Читаем Anorex-a-Gogo (СИ) полностью

Но, тем не менее, я должен убедиться.



– Майки, Джи здесь, верно?



Медленно, очень медленно, улыбка Майки сползает. И я понимаю, что всё это было видимостью. Ложью.



– Где он? – мой голос полон отчаяния и только что разбившейся надежды.



– Я... он не рассказал мне, Фрэнки. Он сказал, что ты не должен знать.



– Почему, блять, не должен?



– Он не хочет, чтобы ты отправился за ним. Он... он сказал, что ты должен быть непривязанным.



Дыра в моей груди потихоньку гноится. Я уже начинаю гнить.



– Не... непривязанным? Почему?



Глаза Майки начинают слезиться сильнее, чем у меня.



– Слушай, Фрэнки. Ты мой лучший друг, а Джерард – мой брат. И я здесь не для того, чтобы передавать сообщения вам обоим. Я не могу быть посредником. Я здесь не для этого.



Я почти что хочу лечь в снег и просто замёрзнуть. Я могу чувствовать, как останавливается моё несуществующее сердце, как замерзает кровь в жилах. Но затем дыра в моей груди открывается шире, и меня волной накрывает гнев. Я злюсь на Майки, ударяя его в грудь. Я завидую тому, какой он наполненный. Мои кулаки впечатываются в его хрупкое тело, а он принимает мои удары без хныканья или гримасы. Он просто пережидает, глядя на меня с ужасающей жалостью.



Наконец, я устаю, тяжело дышу, и по моим щекам скатывается пот. Я плачу, это громкие, задыхающиеся рыдания, и вдохи, и заложенный нос. Я кидаюсь на его избитую грудь, цепляясь за его поношенную футболку, как будто это спасёт меня. Мне нужно, чтобы он меня спас.



Руки Майки оборачиваются вокруг меня, пока я дрожу, он кладёт свой подбородок мне на плечо. Так же, как это делал Джерард.



– Вот, – шепчет он мне на ухо, – вот, для чего я здесь.



***


Я не знаю, как долго мы вот так вот стоим с Майки. Это похоже на то, как будто снег заморозил нас и превратил в статуи, – высокий, худой и чертовски мрачный парень, обнимающий своего лучшего друга - крошечного, ранимого мальчика с блестящими замороженными слезами на лице.



В конце концов, Майки говорит мне зайти и погреться, и я слушаюсь его, потому что безрассудная часть меня всё ещё надеется, что Джерард окажется там. Но его там нет, и я знал это, знал, что не будет.



Майки прочищает горло после того, как делает глоток теперь уже холодного кофе.



– Он, э-э... оставил что-то в своей комнате. Он не уточнил, для кого именно, но я могу догадаться. Думаю, он мог оставить что-то для тебя. Ты можешь посмотреть, если хочешь.


Я замечаю, как он старается не употреблять его имя. Мне интересно, это ради моего разбитого сердца? Затем я понимаю, насколько трудно для него потерять брата, ведь у них такая связь, так что ему тоже может быть больно называть его имя. Может быть, я и Майки находимся в одной лодке, хоть и на разных уровнях. Будь то братские или романтические отношения, мы оба потеряли того, кого любим.



Любопытство и надежда сливаются внутри меня в опасное пламя. Я всем сердцем надеюсь на то, что он что-то оставил для меня, но в тоже время боюсь. Что если это просто ещё один кусок головоломки на тему, почему он ушёл? Что-то большее, чем я могу себе представить... или заметить. Что, если у него тоже есть секреты?



Я понимаю, что есть ещё столько всего, чего я о нём до сих пор не знаю.



Моя рука дрожит, когда я поворачиваю ручку двери. Холодный металл под моими пальцами. Я потерял его в этом ночном небе, которое нарисовано на его двери, среди звёзд, планет, галактик и атмосфер. Но есть что-то, чего здесь никогда не было прежде.



Солнце.



В потерянной ночи и темноте Джерарда - я морщусь - появилось солнце. Яркий свет, который освещает будущее. Яркий свет в море потерянных звёзд.



Он нарисовал солнце в своей Судьбе.



Дыра в груди становится немного глубже, и жжёт от потерянной любви.



Когда я открываю дверь-вселенную, мой взгляд размыт. Мои щёки обжигает поток новых слёз, которые я торопливо вытираю тыльной стороной ладони. Я не замечаю это сразу же, потому что его комната выглядит почти точно так же, как когда я был здесь в последний раз. Кровать не заправлена и помята. Чистая и грязная одежда, мусор на ковре, в котором я никогда не мог ничего отыскать.



Затем я начинаю замечать отличия. Со стола исчез его блокнот и все листы с набросками. Исчезли его старые потрёпанные конверсы, раньше стоявшие в углу. Я смотрю в зеркало, но за мной нет его отражения. Он оставил меня навсегда. Всё говорит о том, что он ушёл. Всё, что было для меня так важно.



Может быть, это больнее всего. Мало того, что он действительно ушёл, но ещё и не осталось ничего, что мне бы о нём напоминало. Как будто ничего никогда и не происходило. И это то, что причиняет больше всего боли, тот факт, что я потерял все воспоминания, касавшиеся его. Воспоминания исчезают...



Я не позволю исчезнуть своим воспоминаниям.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия