Читаем Античная лирика полностью

Там родит она сына, которого славный Гермес,Взяв от матери милой,К трону Гор золотому и к Гее снесет:На колени к себе посадив,Будут нектар по каплям ониИ амброзию в ротик младенцу вливать —И бессмертным его сотворят,Как Зевес или Феб непорочный,Чтобы лучшею радостью былОн для милых родных и друзей,Был защитником стад, и пускайУ одних он «ловцом и хранителем паств»,У других — «Аристеем» зовется».Говоря так, Хирон преклоняет егоК наслаждению брачным союзом.

Эпод III

Если боги спешат, вмиг окончено дело;Их коротки пути: в тот же деньВсе свершилось — они сочеталисьВ разукрашенном зла́том ливийском чертоге,Где под властью Кирены — прекраснейшийгород,Знаменитый искусством бойцов.И в Пифоне божественном ныне[138]Вновь прекрасноцветущее счастьеВ дар приносит ей сын Карнеады.Победив, он прославил Кирену.Благосклонно она его примет,Как из Дельф[139] — в край родной,Жен прелестных страну,Принесет он желанную славу.

Строфа IV

Дел великих всегда многословна хвала;Но из многого малое любит мудрецВ разновидной приять красоте.Своевременный труд первенствует над всем.Иолая когда-то не презревшим этоСемивратные видели Фивы.Как меча острием,Эврисфею[140] он голову снял,Там по смерти сокрыли егоПод землею, в могилеЗнаменитого Амфитриона[141] возницы.Там кадмейцев посеянных гость,[142]Его дед по отцу, поселенецБелоконных фиванских полей, почивал.

Антистрофа IV

Сочеталась любовью Алкмена разумнаяС ним и с Зевсом и свету дала,Раз единый зачав, двух сынов,Победителей ратную силу.И пускай будет нем, кто устаДля хвалы Геркулеса замкнет,Кто не вспомнит стократ вод диркейских[143],Воспитавших его с Ификлеем[144].Им хочу за добро, по обету,Я хвалебною песнью воздать.Чистый огнь сладкозвучный харитПусть меня не оставит. Скажу я:На мегарском холму и в ЭгинеЭтот град ТелесикратГласным подвигом трижды прославил.

Эпод IV

Потому, будет друг или недругКто из граждан ему, пусть не скроет во тьмеПеред всеми свершенного славного дела;Пусть последует старца морского[145] совету, —Он сказал, что от полного сердцаСправедливо хвалить и врагаЗа прекрасный поступок.Я не раз победителем видел тебяИ во время Паллады торжеств годовых:Верно, каждая дева безмолвноНенаглядным супругом тебя, Телесикрат,Или сыном мечтала иметь…

Строфа V

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза