Читаем Антология альтернативной литературы 1. Альманах полностью

– Ага, – Леня с удовольствием внимал низкому голосу спутницы. Под ногами ритмично хрустела глазированная корочка наста. – И часто вы так отдыхаете?

– Обычно на новогодние, ну и еще в отпуск. Может, конечно, и чаще бы приезжала, если бы было с кем общаться. Но сами видите, кто тут остался…

– И много с вами людей живет? Осторожно, тут яма…

– Ничего, я в сапогах… Народу живет прилично. Кроме родителей еще дедушка, а еще брат с женой и ребенком. И все это в трех комнатах.

– Ничего себе… – Леня присвистнул. – Я вот в общаге доживаю последний год – мне, как старосте этажа, разрешили после дипломирования еще пожить какое-то время. Так вот, три человека – и тех я убить готов. Галдеж такой, прямо хоть вешайся. Кстати, мы пришли. Вот моя калитка.

– Ну, просто надо расслабляться уметь… – Нина бросила окурок под ноги. Леня сделал последнюю затяжку и выстрелил своим чинариком через дорогу.

– Вот и расслабляюсь. Кстати, я тут давно не был, так что не удивляйтесь, что все нафиг разваливается…

Скрипнули петли. Он пропустил девушку во двор и вошел следом.

– Да нормально вроде, – сказала Нина. – Так чистенько…

– Я каждое утро снег разгребаю. Все равно делать нечего.

Они подошли к дому.

– А это что? – удивленно спросила Нина, увидев снеговика. Сейчас почему-то вороны на нем не сидели, хотя час назад, когда Леня выходил из дома, на снежной голове толклась с карканьем целая орава.

– Ну… Снеговик, – видя пристальный интерес к его творению, Леня отчего-то смутился.

– Злой он какой-то, – девушка стянула вязаную шапочку, светлые волосы рассыпались по капюшону. – Гго, наверное, в плохом настроении лепили.

– Ну, может. Но он единственный, кто скрашивает здесь мое одиночество.

– Вы с ним придерживаетесь одинаковых политических взглядов? – она с улыбкой показала на оранжевый шарф, видневшийся из-под снега.

– Нет, я вообще в этот раз на выборы не ходил Работы хватало.

– А кто вы по профессии?

– Врач я, хирург. – Леня отомкнул дверь. – А шарф этот у меня случайно оказался. Можете тут не разуваться, пол не очень чистый.

– Ага, спасибо.

Нина уселась на табуретку возле клеенчатого стола. Он принес шампанское.

– Я, кажется, помню вас, – сказала девушка, устало вытянув ноги. – Это ведь в вашей семье девочка пропала?

– Да, – буркнул Леня, с легким хлопком открывая бутылку. – Моя сестра… Вы, кстати, в кресло садитесь, там удобнее.

– Спасибо, – Нина перебралась в кресло, на спинке которого уже висела ее куртка.

– А что, вы помните Аню? – Леня разлил напиток по одноразовым стаканчикам.

– Лично ее – нет. А вот сами поиски – помню. В тот год было много-много снега, вот как сейчас…

– Да, это точно, – кивнул Леня.

– А еще от нас за два дома жила девочка, которая тоже пропала, только это еще раньше было. Ту девочку я знала неплохо, ее Надей звали. Она, кажется, в озере утонула.

– На коньках?

– Да, да. Вы тоже помните это?

– Нет, не помню, просто люди говорили. – Он поднял стаканчик. – Ладно, давайте – за встречу…

– Можно на ты.

– О’кей. Давай за встречу.

– Давай.

* * *

Утром пили кофе с лимоном. Каждый размышлял о чем-то своем.

Дом провонял свечами – это Нина, увидев на столе початую пачку, предложила добавить немного романтики в обстановку. Сам он после секса быстро вырубился и спал без снов. С утра оказалось, что свечи не догорели и до половины – кто-то погасил их, причем сразу все.

Поинтересоваться у гостьи, вставала ли она ночью, он так и не решился. Да и так ли уж ему хотелось знать ответ? Леня не был в этом уверен.

– Когда ты уезжаешь?

– Сегодня, – девушка подула в чашку. Она была уже полностью одета, но не накрашена.

– Что так рано?

– Надо ехать… Уголь кончился, дом топить нечем. Холодно.

– Возьми у меня. В брикетах. Я тут не собираюсь всю зиму жить.

– Да нет, Леня, – она вздохнула. – Ехать все равно надо. Сегодня сочельник. Мне желательно уже завтра на работу выйти…

– Жалко, – Леня уставился в окно.

– Ага. А гляди зато, какое солнце сегодня яркое. Я, наверное, даже шапку одевать не буду.

– Правильно. Я вообще никогда шапки не ношу. И шарфы тоже.

– Все снеговикам отдаешь?

– Ага. Они же на улице, им всегда холодно…

Смеясь, они допили кофе. Встали, вышли на крыльцо. Закурили, каждый из своей пачки.

– Слушай, – вспомнил Леня. – У тебя мобила есть?

– Не-а, – она помотала головой. – Принципиально не завожу. Мне телефонных разговоров на работе хватает. Но могу тебе свой домашний дать, если хочешь.

– Да я другое в виду имел… – посмотрев девушке в глаза, Леня прикусил язык и достал ручку. – Ладно, это неважно. Диктуй.

– А все-таки, что ты имел в виду? – спросила она, когда телефон, записанный на сигаретной пачке, исчез в заднем кармане его джинсов.

– Да что-то со связью тут… Не могу дозвониться никуда.

– Что ты хочешь, это ж Незабудкино! – Нина стряхнула пепел, обвела рукой вокруг себя. – Сам-то в город не собираешься?

– Пока нет. Боюсь машину бросать, а то местные умельцы в два счета раскурочат, ищи их потом. А пешком по этим сугробам… ну его на хрен!

– Все еще надеешься, что друзья приедут?

– Нет, – признался он. – Да и фиг с ними. Просто у меня такое ощущение, что меня здесь что-то держит.

– И что же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия