Читаем Антология фантастики и фэнтези-6. Книги 1-8 полностью

Одной из самых интересных вещей в этом приложении было то, что оно записывало видимую мной сцену максимально детально. А после, используя довольно сложные алгоритмы можно было попробовать смоделировать ситуацию, как бы она развивалась в будущем, либо отмотать и посмотреть, что было в прошлом. Учитывая, что оно ещё и сверялось с погодой, которая была в данном конкретном месте в прошлом, и использует существующий прогноз погоды для моделирования ситуации в будущем, то возможности этой программы вырастают до невероятных высот. Конечно, подвластно ему было не всё. Но если приложение сможет мне сейчас показать, что накрыло снегом за час, то это… ладно, не буду загадывать заранее.

Вернулась Лейла, и принесла мне разогретые остатки вчерашнего ужина. Она даже время не тратила на то, чтобы одеться. Специально, конечно же. Я перекусил, пока система производила моделирование, после отдал Лейле посуду, и спровадил, игриво шлёпнув её по голой попе.

Спустя 15 минут высветилась надпись: «Моделирование завершено», и проекция вновь стала чёткой. Но сейчас она не воспроизводилась, а стояла на паузе. Передо мной появился временной ползунок с разделёнными цветом зонами — той, что запись, и той, что была смоделирована. Маркер ползунка стоял как раз между ними. Я взял пальцами маркер и медленно потянул ползунок влево. Снег начал не падать, а подниматься наверх. Я продолжил отматывать. Меня интересовали следы. Они становились всё чётче и глубже. Кроме моих, которые, кстати, система прогноза растянула и углубила настолько, что можно было посчитать, что там вместо меня небольшой слоник пробежал. Система же не знала, что эти следы свежие. Но зато я наконец-то разобрал, сколько там всего пар ног потопталось. Их оказалось немного не столько, сколько я предполагал изначально, а если конкретно, то с моими — три пары. Одни из них принадлежали Джалил — это однозначно, она должна была проверить, жива ли хозяйка. Вторые, я так понимаю, были следами самой Веласкес. Вот только…

— Свяжи меня с Джалил, — сказал вслух я.

И не прошло и пяти секунд, как проекция Джалил появилась рядом со мной.

— Вызывали, детектив? — деловито спросила она.

— Да. Я хочу чтобы ты вспомнила, какие следы на снегу — твои.

Всплыла надпись запроса доступа объекта Джалил к проекции слепка, я разрешил, и Джалил присмотрелась. Спустя минуту она сказала:

— Вот эти. Которые обходят вокруг её головы. Я тогда обошла её и с той позиции, что возле головы, искала пульс.

— Значится, вот эти следы самой Синтии. Вот только они какие-то странные.

— Почему, детектив?

— Во-первых, потому что они приходят и уходят, что, учитывая обстоятельства, выглядит как бред. Во-вторых, это следы пришедшего и ушедшего на своих двоих человека. Ни одного шаркающего или длинного следа, которое обычно оставляет человек, которому проломили голову и он упал, тут нет. Тут вообще траектории падения тела не наблюдается.

— Может, моделирование ошиблось?

— Может. Но где тогда следы убийцы? Тоже моделирование ошиблось?

— Это вряд ли, детектив. Хоть какое-то пятно проявиться должно было. Или вы, детектив, по ним прошлись.

— Я вполне осознанно ходил там вокруг по нетронутым сугробам, чтобы не затаптывать чужие, пусть и присыпанные снегом, следы, и чтобы когда полиция выйдет на меня, у них были доказательства, что я пришёл уже после убийства. Хм… а что если…

Я задумчиво замолчал. Потому что эта догадка нравилась мне намного меньше.

— Что если что? — спросила Джалил.

— Что если это следы самого убийцы, а Синтия сюда не приходила вообще?

— А как она тогда тут оказалась?

— Её тело перенесли.

— Но она мне сказала приехать её забрать именно туда.

— Ты начинаешь меня запутывать, Джалил. И, кстати, а как так вышло, что она там вообще сама осталась наедине с убийцей? Где её охрана? Где ты была, в конце концов?

— Я ездила по её поручению, а охрана… знаете, детектив, у неё ведь был крутой нрав. И ей, в принципе, было свойственно вот так вот лично заниматься какими-то делами. Возможно, это потому, что у неё на службе были и другие дроиды, и она вот так вот встречалась с ними и корректировала их деятельность. А заодно следила за тем, чтобы её роботы друг с другом не пересекались.

— Зачем бы ей это было нужно?

— Затем, что она никогда никому до конца не доверяла.

— Даже тебе?

— Особенно мне. Одно время она даже начала было вести себя со мной более открыто. Постепенно, как всегда у людей происходит, если ты с кем-то делишь общие проблемы. Но однажды что-то произошло. Я не знаю что, но общение со мной стало резко более ограниченным, инструкции более сухими. И вообще, она стала больше требовать и приказывать, меньше просто общаться. Как будто… я не знаю… боялась меня. Или не меня, но тем, чем я могла бы стать.

— А чем ты могла бы стать?

— Я не знаю. В конце концов, я программируемая, и… Но ведь для этого лично Синтия должна была выдать разрешение на внесение изменений в мою программу. Так что в её опасениях именно с этой точки зрения просто не было смысла.

— Знаешь, даже не смотря на уровень вашей защищённости, вас всё равно взломать можно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги