6
Kellogg W.N. and L.A. The Ape and the child. N. Y, 1933. P. 289.7
Locke J. Op. cit. Book III, Ch. 11.8
Tylor E.B. Anthropology. L., 1881. P. 54, 123.9
Carlson A.J. P. 477; Bernard L.L. The Psychological Foundations of Society. 1927. P. 399. Yerkes R.M. and A.W. The Great Apes. New Haven. 1929. P. 301; Hooton E.A. Up From the Ape. N. Y, 1931. P. 167.10
Hooton E.A. Op. cit. P. 153.11
Ср.: Thomas W.L. Primitive behavior. N. Y, 1937. P. 50–54, 776–777.12
Keller H. The Story of My Life. N. Y, 1903. P. 23–24, 303–317.Комментарии
Перевод выполнен по изданию: White L.
Symbol: The Origin and the Basis of Human Behavior // The Science of Culture. N. Y, 1949. P. 22–39.
1*
«He на нас ли вы грызете свой ноготь, сэр?» (Ромео и Джульетта. Акт I, сц. 1). (Прим. ред.)2*
Ацтекский бог.Перевод П.В. РезвыхУайт Л.А. Глава десятая
Место математической реальности
«Ему снится сон! – сказал Траляля. – И как по-твоему, что ему снится
?– Не знаю, – ответила Алиса. – Этого никто сказать не может.
– Ему снишься ты! – закричал Траляля и радостно захлопал в ладоши. – Если б он не видел тебя во сне, где бы ты, интересно, была
?– Там, где я есть, конечно, – сказала Алиса.
– А вот и ошибаешься! – возразил с презрением Траляля. – Тебя бы тогда вообще не было. Ты просто снишься ему во сне.
– Если этот вот Король вдруг проснется, – подтвердил Труляля, – ты сразу же – фьють! – погаснешь как свеча
!– Ну, нет! – вознегодовала Алиса. – И вовсе я не потухну! К тому же если я только сон, то кто же тогда вы, хотела бы я знать
?– То же самое, – сказал Труляля.
– Самое, самое, – подтвердил Траляля.
Он так громко прокричал эти слова, что Алиса испугалась.
– Ш-ш-ш, – прошептала она. – Не кричите, а то вы его разбудите
!– Тебе-то что об этом думать? – сказал Труляля. – Все равно ты ему только снишься. Ты ведь не настоящая
!– Нет, настоящая! – крикнула Алиса и залилась слезами.
– Слезами делу не поможешь, – заметил Траляля. – О чем тут плакать
?– Если бы я была не настоящая, я бы не плакала, – сказала Алиса, улыбаясь сквозь слезы: все это было так глупо.
– Надеюсь, ты не думаешь, что это настоящие слезы? – спросил Труляля с презрением
».(Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье / Пер. Н.М. Демуровой)Пребывают ли математические истины во внешнем мире, где их открывает человек, или же они суть человеческие изобретения? Имеет ли математическая реальность существование и действительность, независимые от человеческого рода, или она лишь функция человеческой нервной системы?
Мнения по этому вопросу, как прежде, так и ныне, разделяются. Миссис Мэри Соммервилль (1780–1872), англичанка, состоявшая в знакомстве или в переписке с такими людьми, как сэр Джон Гершель, Лаплас, Гей-Люссак, У. Уивелл, Джон Стюарт Милль, барон фон Гумбольдт, Фарадей, Кювье и Де Кэндолл и сама бывшая одаренным ученым, выразила широко поддерживаемый взгляд, сказав: «Ничто не доставило мне более убедительных доказательств единства Божества, чем те чисто умозрительные понятия числовых и математических наук, постепенно предоставленные человеку и все еще пополняемые в последнее время Дифференциальным Исчислением, вытесненным ныне Высшей Алгеброй, которые все должны были от вечности существовать в этом возвышенно всеведущем Уме»1
.