Пастух — звезда в созвездии Орла, и далее: Ткачихa — звезда в созвездии Лиры. Об этих звездах в Китае сложили поэтический миф. Дочь Небесного Императора Тяньди была искусной ткачихой и должна была непрестанно ткать в небесах облачную парчу. Когда отец выдал ее за Пастуха, она полюбила мужа так сильно, что совсем забыла про свои обязанности. Разгневанный Тяньди навечно разлучил влюбленных, позволив им встречаться лишь один раз в году, в день Двойной Семерки, когда они переправлялись через разделявшую их Небесную Реку (Млечный Путь) по волшебному мосту из сорочьих хвостов. И действительно, именно в этот день созвездия Лиры и Орла сближаются в небе на фоне Млечного Пути.
Ду Му
Середина осени
Комментарии переводчика
Небесная Река — традиционное китайское название Млечного Пути.
Чжао Гу (815—?)
На башне у реки Янцзы вспоминаю о прошлом
Комментарии переводчика
Янцзы(цзян) — величайшая река Китая.
Линь Хун (1180—?)
Написал на стене гостиницы в Линьяне
Комментарии переводчика
Сиху — дословно: Западное Озеро. Одно из красивейших озер Китая. Расположено близ города Ханьчжоу в современной провинции Чжэйцзян.
Су Ши
На озере Сиху
Комментарии переводчика
Сиху — дословно: Западное Озеро. Одно из красивейших озер Китая. Расположено близ города Ханьчжоу в современной провинции Чжэйцзян.
Это четверостишие, особенно две последние его строчки, можно назвать стихотворной картиной в стиле экспрессионизма.
Су Ши
Выпили вина на Сиху, когда прояснилось после дождя
Комментарии переводчика
Сиху — дословно: Западное Озеро. Одно из красивейших озер Китая. Расположено близ города Ханьчжоу в современной провинции Чжэйцзян.
Притча о красавице Си Ши и о пытавшейся подражать ей уродине изложена в памятнике древнекитайской письменности — книге "Лецзы".
Чжоу Бида (1126—1204)
Вернулся домой из Дворца Избранной Добродетели
Комментарии переводчика