Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ЯНИС, ничего не говоря, подает СТАВРОСУ конверт. СТАВРОС вынимает оттуда рентгеновский снимок черепа. Внимательно изучает его, потом подходит к ТРЕТИНУ и дает ему снимок.


СТАВРОС(обвиняюще). Ну как? Доволен?


Пораженный ТРЕТИН рассматривает снимок и делает вид, что ничего не понимает. К нему подходит ФИСТАХ, который опять встал из-за стола. Он забирает у ТРЕТИНА снимок и начинает его рассматривать.


СТАВРОС(Янису, испуганно). И что теперь?

ЯНИС. Да ничего… Под конец только потерял сознание… Его хотели отправить на обследование, но он отказался… К счастью, привезли чувака, на которого наехал трамвай… Началась суматоха. «Где нога?.. Где нога?..» Тут мы и слиняли… Есть что выпить?.. Запарился…


Вокруг ФИСТАХА собрался «консилиум»: ЧЕРВЬ, ТИТУС и ТРЕТИН. Они рассматривают снимок, указывают на что-то пальцами, совещаются. СТАВРОС замечает это, подходит к ним и вырывает снимок. Они виновато отворачиваются.


СТАВРОС (Титусу, язвительно). Не откажите в любезности, дайте моему сыну что-нибудь выпить.


ТИТУС бежит к столу и наливает водку в стакан.


СТАВРОС (наклонившись над Корнелем). Ты что-нибудь выпьешь, сынок?

КОРНЕЛЬ(не поднимая головы и показывая пальцем на капельницу). Так я же пью…


ТИТУС подбегает к ЯНИСУ и подает ему стакан. ЯНИС залпом выпивает. Застывает, вытаращив глаза, кашляет и задыхается.


ЯНИС(хрипло, Титусу). Туалет?.. Где туалет?..

ТИТУС(перепугавшись). За дверью налево… потом по ступенькам вниз… потом направо… потом направо… потом направо…


Задыхающийся ЯНИС недоуменно смотрит на ТИТУСА, потом в отчаянии машет рукой и выбегает. ТИТУС, перехватив яростный взгляд СТАВРОСА, бежит вслед за ним. ФИСТАХ возвращается на свое место.


ТРЕТИН. Мне кажется, со стороны господина Корнеля это было по меньшей мере легкомысленно… Удары по голове… особенно по затылочной части… могут вызвать опасные гематомы… Конечно, пасхальная свеча сделана из мягкого материала… то есть воска… но все-таки увесистая… Я уже не говорю о более тяжелых предметах…


Во время этой тирады КОРНЕЛЬ медленно поднимает голову и с удивлением смотрит на ТРЕТИНА. Потихоньку встает.


КОРНЕЛЬ(Ставросу). Что он здесь делает, папа?..


СТАВРОС собирается все объяснить, но в этот момент КОРНЕЛЬ взрывается.


КОРНЕЛЬ(Третину). А ты… блядь!.. Ты что здесь делаешь?!.. Ну уж нет!.. Я тебя в пыль сотру, покемон гребаный!


Прежде чем кто-либо успевает отреагировать, КОРНЕЛЬ бросается на ТРЕТИНА. Он бьет его ногой и огревает стойкой с капельницей, вырвав трубку катетера. ТРЕТИН уворачивается. ФИСТАХ наблюдает за происходящим из-за стола, не переставая есть. ЧЕРВЬ хочет вмешаться, но СТАВРОС его останавливает.


СТАВРОС(Червю). Правда должна взять верх…


КОРНЕЛЬ все время лупит ТРЕТИНА стойкой с капельницей.


КОРНЕЛЬ(кричит). Ты хотел мне жизнь поломать, да?.. Но она моя!.. Моя, понял?..

ТРЕТИН(лежа и стараясь увернуться от ударов). Я знаю, что ваша… Я этого не отрицаю!.. Я только прошу: дайте мне все объяснить!..

КОРНЕЛЬ. Ничего я тебе не дам!.. Я тебя кастрирую, мудила!..

ТРЕТИН. Зря вы так!.. Я вашу Алису сегодня увидел впервые в жизни! То есть… лично… А раньше только по телевизору!..

КОРНЕЛЬ(тяжело дыша). Я тебе яйца оторву!

ТРЕТИН. Вы уже это говорили!..

ЧЕРВЬ(Ставросу). Он прав… Корнель уже это говорил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги