Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

Человек открывает сундучок. Внутри на красном бархате лежат два пистолета XIX века. Противники берут по пистолету, поворачиваются друг к другу спинами и начинают отсчитывать шаги. Всего надо сделать 10 шагов. Тем временем Минотавр вынимает базуку с антивеществом. На десятом шаге Йоко-ни поворачивается, поднимает свой смехотворный пистолет и тут видит оружие Минотавра.


ЙОКО-НИ. Что это за штуковина?

МИНОТАВР. Это твой конец.


Минотавр взрывает своего соперника.


ГОЛОС ЙОКО-НИ ЗА КАДРОМ (радостно смеется). Good game, приятель! Классно сыграно! Ну что, еще одну партию?

Уровень 2

Космическая битва в 3D. Персонажи стоят спиной, они сражаются в коридоре, который на полной скорости куда-то летит.


МИНОТАВР. Крутизна! Ради этого можно и скутер потерпеть!


Минотавр стреляет в Йоко-ни, который теряет равновесие и стремительно падает.


ЙОКО-НИ (смеется). Вот падаль! Черт!


Они болтают, загружая следующий уровень. Йоко-ни знакомится с Минотавром.


МИНОТАВР. Знаешь, Йоко-ни, я ведь до сих пор не знаю, чем ты занимаешься.

ЙОКО-НИ. Пилот-истребитель, в двух световых годах от Кассиопеи. Сейчас капитан, но через пять уровней буду генералом. Устрою мегаатаку на…

МИНОТАВР. Да нет. Я имел в виду in real life, а не в game.

ЙОКО-НИ. А! Понятно. Я… вкалываю в колл-центре электробытовой техники.

МИНОТАВР. Да ну? Много там, наверное, запары со всеми этим штучками-бытодрючками.

ЙОКО-НИ. У нас лучшие изготовители в мире, форин гребаный! Вы, европейцы, только и умеете, что за нами повторять.


Начинается игра. Минотавр стреляет в хвост корабля Йоко-ни. Но Йоко-ни делает мертвую петлю и ускользает.


ЙОКО-НИ. А ты где впахиваешь?

МИНОТАВР. В Виллербане. На окраине. Там недавно все застроили. Теперь надо доделывать и переделывать. Рай для рукастого парня. (Внезапно.) Вот тебе, съешь, япошка, моя крошка!


Минотавр взрывает Йоко-ни. Игроки отдыхают, пока загружается следующий уровень.


ЙОКО-НИ. Good game. Я чувствую, ты в форме. Как насчет настоящего challenge? Кое-что немного более… Чтобы поддать жару?

МИНОТАВР. Объясни толком.

ЙОКО-НИ. Я повидал достаточно геймеров, которые замахивались на Голубого дракона. И каждый раз безуспешно. Мне кажется, я знаю, в чем причина.

МИНОТАВР. Надеюсь, ты не собираешься предложить мне Last Quest?

ЙОКО-НИ. Ты только представь, приятель! Голубой дракон! Это будет суперская вечеринка. К тому же у тебя там счет, не придуривайся!

МИНОТАВР. Я тебе уже сказал: я два или три вечера подряд пробовал, но это, честное слово, это БОБЭ.

ЙОКО-НИ. А? Что? Что за БОБЭ?

МИНОТАВР. Бесконечный Онанизм Без Эякуляции.

ЙОКО-НИ. Да ладно, ты просто уходишь от вопроса. Какой у тебя персонаж в Last Quest? Конюх?

МИНОТАВР (задетый за живое). Ты меня вообще видел или где? Я что, похож на собирателя навоза?

ЙОКО-НИ. Нет. Ты настоящий танк. Класс. А я похититель. Я отравленный клинок. Черный плащ. Как тебе угодно.

МИНОТАВР. О’кей, о’кей. Ладно. (Капитулирует.) Но нам понадобится знахарь. И потрошитель, разумеется.

ЙОКО-НИ. Я знаю, где отыскать знахаря. Насчет потрошителя ты тоже прав. (Задумывается.) Ладно, как-ни-будь выкрутимся. Сейчас я тебе целую гильдию приведу. Don’t move man.


Йоко-ни покидает свой корабль.


МИНОТАВР. Эй, подожди! Не оставляй меня одного…


Он взрывается.

Уровень 3

Битва в духе Street Fighter между Вандервуман и Силки Кавай. Силки Кавай — обычная школьница, каких мы часто встречаем в мангах. В зависимости от удара запас энергии опускается — чуть ниже или гораздо ниже. За спиной у девушек саванна. Розовые гиппопотамы ревут, показывая два нижних зуба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги