Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

МИНОТАВР. Надо побазарить. Ты, я, Жюльен и малышка Силки — мы прогеймеры. Встретились на онлайн-турнирах. Сражения, битвы, турниры, все такое. Мы были вторыми на отборочных турах World Game Contest. Мы были в двух шагах от Сеула. А теперь ты неделями паришься со своим MMORPG. Ты паришься с худшими играми! Я тебя не узнаю, парень!

СИЛКИ КАВАЙ. Да! Вот хрень какая!

МИНОТАВР. По восемь часов одну и ту же балду пинаешь. Ты правда хочешь тратить ночи напролет на этот отстой?

ЙОКО-НИ. Ну…

МИНОТАВР. Баранки гну, Йоко-ни! Когда слишком много геймеров близки к цели, девелоперы добавляют разом пятнадцать новых уровней.

ВАНДЕРВУМАН. И тебе кажется, что ты весь в шоколаде, новая власть, мантия и все такое, а на самом деле ты в пролете.

МИНОТАВР. А когда ты отключаешься, игра продолжается, и ты как будто пропускаешь жизнь, и ты снова возвращаешься в этот ад.

ВАНДЕРВУМАН. Когда я сражаюсь, я должна победить, набрать максимальное число очков. Тогда я переключаюсь.

ЙОКО-НИ. Да-да, но это тебе не мешает играть сто пятьдесят партий подряд.

ВАНДЕРВУМАН. Хватит.

МИНОТАВР. Проблема в другом.


Силки Кавай падает на землю, в нее вонзается острый коготь.


СИЛКИ КАВАЙ. Знахарь! Ко мне!

ВАНДЕРВУМАН (Подбегая к ней.) Подожди, я помогу.


Тем временем десятки геймеров атакуют Голубого дракона. Минотавр подбивает Йоко-ни подойти к обездвиженному Викингу, лежащему на заднем плане.


МИНОТАВР. Ты знаешь, кто это?

ЙОКО-НИ. Э… нет.

МИНОТАВР. Это кореец, который умер в интернет-кафе на прошлой неделе.

ЙОКО-НИ. Это правда он?

МИНОТАВР. Он десять дней резался в Last Quest. Хотел убить Голубого дракона в одиночку. Идиот. У него аж джинсы на попе лопнули.

ЙОКО-НИ (глядя на неподвижный аватар). Жуть. (Вздыхая.) Я на последнем издыхании. Знал бы ты, как я устал.

МИНОТАВР. Сколько ты уже онлайн?

ЙОКО-НИ. Э… шестьдесят семь часов.

МИНОТАВР. Понятно. А что ты делал до этого?

ЙОКО-НИ. Тоже играл.

МИНОТАВР. Сколько?

ЙОКО-НИ. Думаю, часов сто. Но я сделал перерыв между двумя заходами.

МИНОТАВР. Какой перерыв?

ЙОКО-НИ. Съел четыре «Марса», выпил два «Ред булла».

МИНОТАВР. Плохи твои дела, парень. Ты совсем псих.

ЙОКО-НИ. Возможно. Да! Знаю я, знаю.

МИНОТАВР. Хватит протирать штаны! Малышка Силки очень даже ничего. Вы живете поблизости? По-моему, она очень похожа на ту девчушку с Youpom, которая выделывает сладкие пакости, а? Не хочешь встретиться с Силки живьем? Тело к телу?

ЙОКО-НИ. Сам лучше попробуй.

МИНОТАВР. Отличная идея. Учитывая, что я три месяца как отец и к тому же помешанный на компьютерных играх адвокатишка. Но ты-то что тормозишь?

ЙОКО-НИ. А что?

МИНОТАВР. Используй свои сексуальные флюиды, кобель!

ЙОКО-НИ. Какие еще флюиды?

МИНОТАВР. Ты что, не знаешь, как это происходит? Дерни пивка, потом еще пивка, пивка-пивка, а тут уже и девка под боком…

ЙОКО-НИ (улыбаясь). Ты прав, мне нужна реальная пацанка.

МИНОТАВР. То речь не мальчика, но мужа!

ЙОКО-НИ. Надо с ней встретиться, пойти на свидание. Провести вечер субботы за выбором разных причиндалов для дома. Как думаешь, какой ей стиль понравится? Хай-тек или классика? Или просто что-нибудь уютненькое и симпатичное?

МИНОТАВР. Давай-давай! Думай!

ЙОКО-НИ. Еще я могу сделать лужайку и позвать друзей на барбекю. Охладить напитки.

МИНОТАВР. Ты меня прям понял как нефиг.

ЙОКО-НИ. Слушай, так у меня будет девчонка! А потом бассейн! И желтый «ламборгини» в гараже!


Йоко-ни отключается с ощущением полной эйфории.


МИНОТАВР. Эй! Ты где? Йоко-ни! Куда пропал?

Уровень 5

Йоко-ни попадает в дружелюбный мир Sims. Сначала он выбирает аватар. С усами или безусое? А цвет волос? Мускулистый или пухленький? Высокий или низкий? Голубые глаза или темные?

Минотавр приоткрывает форточку.


МИНОТАВР. Так ты возвращаешься к реальной жизни?


Йоко-ни отвечает ему на языке Sims.


Да уж. Даю тебе пять минут, чтобы одуматься. Five minutes, man.


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги