Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

Оливье Кьякьяри

«Доказательство обратного»

© Editions Zoé, 2003.

(Перевод с французского Е. Клоковой).

__________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

СУБЪЕКТ.

1-й СОСЕД.

1-я СОСЕДКА.

2-й СОСЕД.

2-я СОСЕДКА.

ЧЕТВЕРО ЧУЖИХ.[5]

ТЕО.

__________________

Представим себе деревню.

Вообразим мирную деревню на тридцать домов, похожую на все мирные деревни на свете. Поместим деревню в любое место, лучше — в процветающий район заурядной торговой демократии.

А теперь представим себе дом на въезде в деревню. Первый дом, стоящий чуть на отшибе. Уютная вилла, ничем не отличающаяся от других уютных вилл этой деревни. Представим себе обитателя этой уютной виллы — спокойного, безмятежного человека, которого мы будем называть Субъект. Субъект у себя дома, он спокоен, тих и безмятежен. Субъект отдыхает после обычного рабочего дня. На первый взгляд, ничто не предвещает наличия у Субъекта каких бы то ни было проблем, и тем не менее выдвинем первую гипотезу: мы у въезда в деревню, у нашего Субъекта, ровно восемь вечера, все затихло — уже, еще, всегда.

Раздается стук в его дверь…

Въезд в деревню

Гипотеза 1. Субъект и Чужие


Гипотеза 1. Субъект и Чужие

Субъект открывает дверь. В дом врываются четверо вооруженных людей — Чужие в масках.


1-й ЧУЖОЙ. За работу!

СУБЪЕКТ.

1-й ЧУЖОЙ(Субъекту). Ты один?

СУБЪЕКТ. Позвольте…

1-й ЧУЖОЙ. Живешь один?

СУБЪЕКТ. Кто вы такие?

1-й ЧУЖОЙ (угрожающим тоном). В доме есть кто-нибудь еще?

СУБЪЕКТ. Нет, я… живу один, но… что вам нужно? Чужие, закончив осмотр дома, докладывают 1-му Чужому.

1-я ЧУЖАЯ. Ничего особенного.

2-я ЧУЖАЯ. У меня тоже ничего.

СУБЪЕКТ. Вы из полиции?

2-й ЧУЖОЙ. Вроде того.

СУБЪЕКТ. Вы из полиции, из особого отдела, я правильно понял?

1-й ЧУЖОЙ. Сидеть!

СУБЪЕКТ. Но я имею право…

1-я ЧУЖАЯ. Ты оглох?

2-й ЧУЖОЙ. Приземлись на задницу и захлопни пасть!

СУБЪЕКТ. Ладно, ладно, сажусь, вот… но мне кажется, я имею право…

1-й ЧУЖОЙ. Где он?


Пауза.


СУБЪЕКТ. Кто?

1-й ЧУЖОЙ. Кто!

1-я ЧУЖАЯ. Классика…

1-й ЧУЖОЙ. Спрошу еще раз. Где он?

СУБЪЕКТ. Да кто — он?

1-я ЧУЖАЯ. Не вешай нам лапшу на уши!

2-й ЧУЖОЙ (1-му Чужому). Давай я им займусь, он быстро все нам выдаст.

1-й ЧУЖОЙ. Мы ищем Тео.

2-я ЧУЖАЯ. Вот именно, Тео.

1-я ЧУЖАЯ. Это имя что-нибудь тебе говорит?

СУБЪЕКТ. Тео?

1-й ЧУЖОЙ. Не говорит?

1-я ЧУЖАЯ. Классика…

1-й ЧУЖОЙ. Повторю. Мы ищем Тео.

2-й ЧУЖОЙ. Т-Е-О.

1-я ЧУЖАЯ. Тебе это что-нибудь говорит?

СУБЪЕКТ. Если подумать… да, кое-что говорит, да, немного, но говорит.

1-й ЧУЖОЙ. Он должен был быть дома.

1-я ЧУЖАЯ. А там никого не оказалось.

2-я ЧУЖАЯ. Никого!

2-й ЧУЖОЙ. Н-И-К-О…

2-я ЧУЖАЯ (перебивает 2-го Чужого). Да хватит уже!

1-й ЧУЖОЙ. Теперь нам придется его искать.

1-я ЧУЖАЯ. Начинать все сначала.

2-я ЧУЖАЯ. Первый дом.

2-й ЧУЖОЙ. И кто же у нас первый счастливчик?

СУБЪЕКТ. Мне не в чем себя упрекнуть, я…

1-я ЧУЖАЯ. Не трать попусту наше время.

2-я ЧУЖАЯ. Нам нужен Тео.

1-й ЧУЖОЙ. Придется сотрудничать.

СУБЪЕКТ. Но что вам от него нужно?

1-й ЧУЖОЙ. В конце концов мы его найдем.

1-я ЧУЖАЯ. С твоей помощью или без нее.

1-й ЧУЖОЙ. Но будет лучше, если ты нам поможешь.

2-я ЧУЖАЯ. Потому что ты знаешь, где он.

СУБЪЕКТ. Что он натворил?

2-й ЧУЖОЙ. Сам знаешь.

СУБЪЕКТ. Если бы…

2-я ЧУЖАЯ. Мы знаем, что ты знаешь.

2-й ЧУЖОЙ. А если не знаешь, тебе же хуже.

СУБЪЕКТ. Если бы я знал, в чем проблема…

1-я ЧУЖАЯ. Проблема в том, что мы ищем мужика, и пока не найдем, это не просто проблема, а ТВОЯ проблема!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги