Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

ФРИЦ. Этим объясняется отсутствие снов. Порой вы чувствуете себя так, будто вас на самом деле не существует?

САНДРА. Очень редко. Вот сейчас, например, я предпочла бы испариться.

ФРИЦ. Я бы вас полечил.

САНДРА. Могу себе представить.

ФРИЦ. Я бы вас поцеловал.

САНДРА. Мечтать не вредно.


Он целует ее. Она дает ему пощечину.


ФРИЦ. Я на это рассчитывал.


Он снова целует ее. Она снова дает ему пощечину.


Бог любит троицу.


Он дает ей пощечину. Она целует его.


САНДРА. Вы — хороший психиатр.

ФРИЦ. Теперь, когда мы сняли стресс, пойдем поедим?

САНДРА. Я уже поела.

ФРИЦ. Нормальную еду.

САНДРА. Нет.

ФРИЦ. Вы недоверчивы. Но в итоге вы все всегда говорите «да».

САНДРА. Да.

18

Карл тягает порножурналы. Мама наблюдает за ним и взмахивает ножкой ягненка.


МАМА. Вот мечта любой матери: сын вкалывает и теряет фунты.

КАРЛ. Я больше не могу.

МАМА. Продолжай.

КАРЛ. Я проголодался.

МАМА. Поднимешь еще пятьдесят раз, тогда я подпущу тебя к ножке ягненка.

КАРЛ. Я хочу сейчас. Только один кусочек. Пожалуйста.

МАМА. О Господи! Сделай меня слепой, чтобы мне больше не пришлось видеть эту трагедию.

КАРЛ. Мама.

МАМА. И глухой. Господи, сделай меня глухой и невосприимчивой к любым людским порывам.


Звонят в дверь.


МАМА. Продолжай. (Она идет к двери. Слышен громкий, торжествующий голос Психофрица.)

ФРИЦ. Приветики.

МАМА. Боже мой. Да вы в отличной форме.

ФРИЦ. Угадали.


Слышно, как они целуются. Возвращаются.


Птички поют, повсюду кошки и люди, они обнимаются, в окнах цветы, и пахнет свежеиспеченным пирогом.

МАМА. Вы сегодня настроены на беззастенчивую откровенность. А это мой жирный сын.

КАРЛ. Привет.

МАМА. Продолжай.

ФРИЦ. Карл, эти короткие брюки тебе очень идут. Давайте, выкладывайте, откуда они у вас?

МАМА. От его отца.

ФРИЦ. Как дела у бедного старины?

МАМА. Как и прежде, импотентно.

ФРИЦ. Один вопрос. Хоть я и плохо позавтракал — яйцо, ветчина, сало, сардины, сардельки и эти штучки — черт, как же они называются?

МАМА. К делу, пожалуйста.

ФРИЦ. Прогулка пробудила во мне голод. И вот я вижу, что у вас в руках очень аппетитная ножка ягненка. Можно мне кусочек?

МАМА. Не стесняйтесь.

ФРИЦ. Очень любезно. (Берет ножку ягненка и жадно вгрызается в нее.)

МАМА. Отставлю-ка я вас наедине. Вам точно есть о чем поговорить. Мой сын психологически ущербен.

ФРИЦ. Замечательная ножка.

МАМА. Не подкачай, Карл. Постарайся. Расскажи все и не говори «нет». А главное — не молчи. Не будь таким зажатым. Потом станет лучше. Только попробуй не стать лучше!

ФРИЦ. Вот это заявление.


Она уходит.


Садись. На порножурналы. Откровенные фотографии — моя слабость.


Оба садятся. Молчат. Психофриц откусывает кусок ножки и внимательно разглядывает Карла.


Ты вообще знаешь, что я трахаю твою маму?

КАРЛ. Да.

ФРИЦ. И что ты об этом думаешь?

КАРЛ. Мне все равно.

ФРИЦ. Твоя мама хороша собой. Это ясно. Грудь уже сильно обвисла, и местами много складок, морщин, которые не прибавляют красоты. И все же она ужасно страстная женщина.

КАРЛ. Меня это не интересует.

ФРИЦ. Смотри, как я тебе подмигиваю.

КАРЛ.

ФРИЦ. Хочешь тоже переспать со своей мамой?

КАРЛ. Нет.

ФРИЦ. Врешь. (Он шлепает его ножкой ягненка.) Дурак. Ты просто завидуешь, потому что я сплю с твоей мамой, а тебе ничего не досталось. И поэтому ты меня ненавидишь.

КАРЛ. Нет.

ФРИЦ. Но отца-то ты своего ненавидишь?

КАРЛ. Нет.

ФРИЦ. То есть ты никого не ненавидишь?

КАРЛ. Ненавижу.

ФРИЦ. Свинья, упивающаяся жалостью к самой себе. (Он шлепает его ножкой ягненка.) Не думай, что я не умею читать между строк. Как тебе не стыдно. Самоагрессия — это эгоцентризм. Единственная здоровая эмоция — это тщеславие. Совершенно верно, давай померяемся. Снимай штаны.

КАРЛ. Нет.

ФРИЦ. Ты боишься, потому что у тебя маленький член? Да, правильно. А вот у меня невероятно длинный. У тебя есть девушка, Карл?

КАРЛ. Вас это не касается.

ФРИЦ. Естественно, у тебя нет девушки. И так было ясно.

КАРЛ. Но у меня есть девушка.

ФРИЦ. Смешно до упаду. Типа соврал.

КАРЛ. Она танцовщица.

ФРИЦ. Тогда вы друг другу отлично подходите. И что, уже разок потискались?

КАРЛ. Да.

ФРИЦ. И как прошло?

КАРЛ. Она потеряла сознание.

ФРИЦ. Снимаю шляпу. Круто ты тискаешься.


Заходит мама. Приносит печенье.


МАМА. Ну как, у вас все хорошо?

ФРИЦ. Да, весело. Правда, Карл?

КАРЛ.

ФРИЦ. Есть над чем поработать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги