Читаем ANTOLOGIO полностью

se, kande li arivas surloke, amba viri deskovras vere traci di rotobandaji

en la sablo, nula vilajo, nula konstrukturo videblesas en la cirkumajo . Nur

pluduras flugar dornoza bushi... Kompense, en un de la tri arbori havanta

sikigita trunko, qui stacas icaloke, onu trovas revolvero-kuglo, quale

indikabis Mitchell...

Kelka monati plu tarde, esquado de filmoproduktanti iras por instalar su

an la exakta loko ube jacis Stuball okadek yari antee, e rikonstruktos ita

vilajo por la filmifo di «western» titulizita «La Texasani» facata da James

Hogan, kun, en la precipua rolo, Randolph Scott...

Extrakturo de la libro VOYAGE DANS

L'IMPOSSIBLE da CHRISTIAN DUREAU


(Ek Kuriero Internaciona n° 3/2008)


LA ANTIQUA KULTURO DI KRETA


6000 yari ante nun florifis granda civilizo en la bel insulo Kreta, jacanta en

la blua ondi dil Mediteraneo, ma lua kolmo esis 2500 yari ante Kristo dum

periodo di paco ed arto tam splendida kam le maxim brilanta en la mondo.

La Kretiani konstruktis la urbo Knosos di qua la glorio esis lua palaco,

demolisita dufoye per sismi, rikonstruktita, ma fine brulata 1400 yari ante

Kristo. Li posedis tre alta kulturo e lia terakotaji, ora siglili e nobla edifici

produktas ankore nia admiro.

En lia freski li piktis peizaji ube perdriki, fazani e kati vagas inter

multakolora rokaji. Inter abundanta foliaro e delikata flori on vidas blua

simii ed uceli gaye piktita, dum ke delfini ludas en la maro.

Lia arkitekturo montras la splendida kreuri di ta antiqua populo per portiki,

korti pavizita e petra eskaleri. Li havis habila skultisti, ma lia granda verki

120


esas preske omna perdita. Ankore posrestas multa mikra statueti precipue

olti de religiala karaktero. Lia siglili esas ofte tre bela kun gracila dansistini,

adoranti koram la dei, e bestii dil agri e foresti.

Nulu povas komprenar lia linguo nam lia skribarto esas nedechifrata. Lia

frua skribarto esas 'piktogramal', ma plu tarde on trovas lineala skribarto

di diversa speci. On deskovris cirkum duamil mikra tabeleti argila, olqui

semblas esar inventarii. Li posedis simpla notizado decimal. Ma la pensi

di ta populo esas klozata a ni ; ni ne savas kad li opinionis ke la vivo esas

bona o mala ; ni konocas nek lia sajeso nek lia esprito. La barieri di linguo

e skribarto esas impedili a ni carelate. Lia poeti esas muta ; ma kande ni

vidas omna kozi quin li facis, la beleso di lia verki e lia amo ad homi e bestii

expresata en lia arto, ni savas ke li havis probable pasioni e pensi simila

a le nia.


John Huntley

(Ek Kuriero Internaciona n° 4/2008)


KLASIKAJO : MALADESO DI ALEXANDROS


Rejo Alexandros duktis milito en arida regiono di Azia. Kande fortega

varmeso opresis lu. Lore Alexandros dicis a lua soldati : «Me volas balnar

en la kold aquo di Cydnus ; voluntez vartar mea retroveno».

Quankam omni reprimandis lu, la rejo precipitis su a la fluvio, ma quik

kande il ekiris l'aquo, lua forteso abandonis lu.

Itaque* lua kompanuli pozis lia chefo en lito. Ma nula mediko povis kuracar

ica novaspeca morbo. Lore la kompanuli dil rejo memoris la existo di

Filipus, savoza mediko ; li iris a lu e li dicis ad il : «Nulu povas kuracar nia

rejo. Ma tu ne esas simila a la cetera mediki ; ni pozas nia tota espero en

tu : danke tua kapableso nia rejo risaneskos.» Filipus respondis : «Me

preparos apta remediilo por vua rejo : Alexandros balde risaneskos.»

Ye la sama tempo, ul amiko skribis letro a la rejo ed il exhortis lu kontre la

intenco di ta kriminoza mediko : «Ho Alexandros, Filipus preparas insidio

kontre tu ; tu ne devas kredar lu, pro ke il esas maligna ed enemika a tu.

Nome il esas intim amiko di Darius, rejo dil Persiani, il aceptis recevar

pekunio de lu. La remediilo da Filipus adportos tote certe la morto a tu.»

Kurtatempe pose, la mediko eniras la chambro dil rejo, iras a la lito e,

samatempe, prizentas la remediilo a la rejo. Tainstante Alexandros donas

a lu la letro por lektar ol. Dum ke Filipus lektas olu, la rejo absorbas la

medikamento sentime. Il agis bone, nam ica remediilo retrodonis a lu lua

121


forteso e lua bona sanesala stando. Konseque omni esis gratitudoza a

tante honesta mediko, quoniam* pro lua diligenteso e laboro-savo la rejo

salvesis.

Segun lernolibro pri la Latina linguo.


(Ek Kuriero Internaciona n° 4/2008)


__________________________________________________________


LA HISTORIO DIL SWASTIKA


Segun la revuo dil Indiani en Britania HINDU VOICE, agosto 2006

QUALE ANCIENA SIMBOLO SAKRA ADOPTESIS DAL NAZISTI


On proximeskis a la dato dil festo Diwali (hinduista festo NDLT) e mea

familio komencabis dekorar nia hemo ja kelka dii antee. Mea geavi esas

strikte kontre la uzado di artificala lumo per bulbi e dekoruri kande

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука