Читаем ANTOLOGIO полностью

e la rolo di «spiritala maestro», dum adjuntar ke elua religiala nomo esas

«ânanda-moyî» («facita ek beateso»). Lua spozulo sustenis el, dum ke

tala situeso esas, en India tote nekustumala (ne esas feminala dezinenco

a la vorto «guru»). Konseque on kustumeskis grantar ad el la titulo di Matro

(Mâ) kom atesto di veneraco.

Grandanombra dicipuli venis cirkum elu : hinduisti, kompreneble, ma anke

Mohamedisti e Kristani de Europa e de Amerika. Voyajante sencese en la

basa valo dil fluvio Ganga (de Varanasi til Dacca), elu lasis fondesar en

diversa loki «âshram»-i quin el vizitis okazionale. Ita agomaniero esas,

anke ipsa, nekustumala, same kam esas lua docomaniero : neformala,

spontana e disdonata quaze ludo, per multa ridi ed humuroza anekdoti.

On devas tamen dicar, ke, tote neexpektite, el povas implikar su en

asketala praktiki tre harda : longatempe duranta fastado, vovo pri tacado,

ec.

Kontestata da certeni (precipue, on divinas lo, en la medio dil bramani

ortodoxa), el konsideresis da altri kom inkarnaco di deino Kâlî. Omnakaze

lua docado povas rezumesar per ita afirmajo quan elu ofte repetis : «La

vokeso dil homo esas trovar Deo», dum adjuntar ke l'omna cetero

(teologiala doktrini, asketaji, pregi edc.) esas acesora nam, «en ica vivo,

omna veraji esas vera». To quo esas samsignifikanta kam dicar, ke, per

irga spiritala voyo, on esas certa progresar, se on konsakras su kun

sincereso a la serchado di Deo. Elua-opinione tamen, lo esas la ardoroza

devoco (bhakti) qua esas maxim efikanta : «Irga esez la situeso ube Deo

plasizas vu...saveskez ke lo esas to quo esas maxim bona a vu. Exercez

vu trairar la vivo per livrar vua kargajo inter lua manui ; Lu esas la

Protektanto, la Guidanto ; en omna kozi, Lu esas la Totajo». ‘Itaque’, el

refuzas implikar su en polemiki od en diskuti judikata da el kom ne-utila :

nulo esas plu valoroza kam kantar komune devocala kantiki. On intelektas

tale la suceso di docado qua konformesas perfekte a la religiala

impresebleso dil meznombra medii di nia tempo, en India same kam

altraloke.

Elua dicipuli astonesis kelkafoye ke Mâ aceptas sen protestar ke turbi

kunvenez cirkum elu e ke tanta homi venez naracar ad el lia problemi e lia

personala sucii. Ad ito, el respondis : «Se vi opinionas ke ico esas

desagreabla a me, lo esas nur pro ke vi dicernas inter via korpo e la lia. Vi

124


ne sentas quale pezoza kargajo la fakto portar via kapo, via manui e via

pedi, via fingri, via membri, nam vi konsideras oli kom intrinseka parti de

via propra korpo ; samamaniere me sentas ke ica omna personi esas

organala membri di ca korpo mea. Li do ne esas pezaji a me, neanke lia

sucii. Lia joyi e lia chagreni, lia problemi e lia solvuri esas vivala parto de

me ipsa ; me ne havas irga sentimento dil ego nek di la separo. En me,

singlu de vi havas en egala mezuro la alteso e la profundeso dil eterneso».

La granda orientalisto Jean Herbert dicis pri ica remarkinda muliero : «El

extraktas lo maxim bona de singlu, produktas lo eventonta. Ma lua maxim

granda miraklo, esas ke elu donas a singlu to quon il bezonas exakte ca-

instante. Singlu recevas de el respondo e benediko relatanta a lua

sincereso». Kad ico ne esas la proprajo di spiritala maestro ?


Artiklo di la libro ETERNA INDIA da Richard Waterstone.

(Ek Kuriero Internaciona n° 4/2008)


LA TRI KRIBLETI


Uladie viro iris a Sokrates e dicis a lu :

– Ka tu savas to quon me jus saveskis pri tua amiko ?

– Instanto, respondis Sokrates. Ante ke tu raportos ico a me, me

prizus ;subisigar exameno da tu, nome olta dil tri kribleti.

– La tri kribleti, kad ?

– Ante dicor a me omnaspeca kozi pri le altra, esas bona grantar a su la

tempo por filtrar omno quon on dicos ; ico esas to quon me nomizas

l'exameno dil tri kribleti. La unesma kribleto esas olta di la vereso. Ka tu

verifikis kad to quon tu volas dicar a me esas vera ?

– No. Me nur audis parolar pri co...

– Ni pludurez. Tu do ne savas kad ico esas verajo. Ni probez filtrar

altramaniere per utiligar duesma kribleto, nome olta dil boneso. Kad to

quon tu volas savigar da me pri mea amiko esas ulo bona ?

– Ha no ! Tote kontree.

– Do, pluduris dicar Sokrates, tu volas raportar mala kozi pri lu e tu ne

mem esas certa pri lia vereso. Tu povas forsan subisar la triesma

exameno, nam restas un kribleto, nome olta dil utileso. Kad esas utila ke

tu savigez da me to quon mea amiko asertite facabus ?

– No. Ne vere.

– Lore, konkluzis Sokrates, se to quon tu intencas raportar a me esas nek

vera, nek bona, nek utila, pro quo tu volas dicar lo a me ?

125


(Ek Kuriero Internaciona n° 4/2008)


NECHUNG:

L'ORAKLO DIL DALAI LAMA


Ica artiklo quan me trovis en la revuo BOUDDHISME ACTUALITES esas

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука