«Я Кайса навестить хочу…»
{69}
Я Кайса навестить хочу, как брата,Я клятву дружбы взял со всех племен.Я видел, как бурлит поток Евфрата,Как пенится, когда он разъярен,Как с боку на бок парусник швыряет,Грозя низвергнуть на прибрежный склон.Так укачало кормчего, беднягу,Что в страхе за корму схватился он.Но что Евфрат в сравненье с Кайсом щедрым?Тот всем воздаст, никто не обделен,И сто верблюдиц, крепких, словно пальмы,Дарит он другу: не велик урон!Ведь все сыны Муавии{70} такие,Любой высок, прекрасен и силен.По зову первому идут на помощь,Все на конях, и не сочтешь знамен.А как приятно с ними быть в застолье!Их руки щедры, разговор умен.Аль-Хутайа
Перевод Н. Стефановича
{71}
«Отстань и отойди…»
Отстань и отойди, будь от меня подале.Молю Аллаха я, — убрать тебя нельзя ли?Тебя считаю я презренным и дурным,—Надеюсь, что тобой я тоже не любим.Ты губишь каждого предательством, изменой,Все тайны выведав в беседе откровенной.Тебе когда-нибудь за все воздаст Аллах —Любви не встретишь ты в своих же сыновьях.Жизнь черная твоя приносит беды людям,И смерти мы твоей все радоваться будем.«Аллах тебе за все готовит наказанье…»
Аллах тебе за все готовит наказанье,И прадедам твоим, и всем, кто жили ране.Добро твое всегда притворство или ложь,И праведность свою ты строишь на обмане…Но ты собрал в себе, лелеешь, бережешьВсе виды подлости, грехов и злодеяний.«О, как со мною вы безжалостны и злы…»
О, как со мною вы безжалостны и злы,А я прославил вас, я вам слагал хвалы.Пусть холит злобную верблюдицу рука —Верблюдица не даст ни капли молока.Я знал, что благодать к вам с неба снизойдетЗа то, что вы меня спасете от невзгод.Я был как жаждою измученный верблюд,Я ждал, что здесь найду защиту и приют.Но вижу, что от вас бесцельно ждать добра.Что страннику опять в далекий путь пора…Но разве виноват был праведный Багид,Даря приют тому, кто брошен и забыт,Кто предан, осрамлен, чей жребий так суров,Кто бродит на земле, как дух среди гробов.В свирепой ярости, пороча и кляня,Зачем собаками травили вы меня?За что же ненависть пылает в вас ко мне?Так ненавистен муж порой своей жене…За добрые дела мы благом воздаем —Но мне за все добро платили только злом.Чего ж тогда искать? На свете правды нет.Будь счастлив, если ты накормлен и одет…«В словах моих много и яда, и едких обид…»
В словах моих много и яда, и едких обид,И кто-нибудь ими сегодня же будет побит.Но если я сам изуродован волей Аллаха —Мое же проклятье пускай и меня истребит…ПОЭЗИЯ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Середина VII века — середина VIII века