850 Радость несли хороводы, пиры пировали повсюду. Больше других бессмертных в песнях они величали И ароматами славили сына Геры с Кипридой. День ото дня все длилась и длилась отсрочка отплытья. Там пребывая, они бы еще помедлили долго,855 Если б Геракл, поодаль* от женщин собрав всех героев, Их не стал порицать и бранить крутыми словами: «О безумцы! Иль соплеменников кровь из отчизны Вас отвращает? Иль, в браках нуждаясь, оттуда пришли вы? Или, землячек отвергнув, сейчас вам стало угодно860 Здесь обитать, взрезая лемносские тучные пашни? Мы бесславим себя, с чужеземками долго общаясь, И никакой нам бог не даст руно за молитву. Разойдемся-ка к нашим делам! А Ясона оставим Целые дни пребывать с Гипсипилой на ложе, пока он865 Лемнос детьми не наполнит, и этим себя воспрославит». Так он друзе^ поносил. Никто не дерзнул за упреки Взгляд на него обратить иль прервать его речью своею. Но, разойдясь, поспешно готовиться стали к уходу. Женщины тотчас сбежались, лишь только об этом узнали.870 Словно пчелы жужжат, летая вкруг лилий прекрасных, Улей покинув в горах, и вокруг росистый и светлый Луг улыбается им, а они одна за другою, Сладкий сок собирая повсюду, гудят непрестанно — Так эти женщины с криком печальным мужчин окружали,875 И кто рукой, кто словами привет своему посылали И умоляли бессмертных богов о счастливом возврате. А Гипсипила твердила, сжимая Ясоновы руки, Горькие слезы из глаз источая в тоске по разлуке: «Что ж, отправляйся, пусть боги помогут тебе и дружине880 Вместе с руном золотым к царю воротиться удачно, Если ты так пожелаешь и так тебе будет угодно. Остров же этот и скипетр отца моего остаются, Если ты на обратном пути пожелаешь вернуться. Кроме своих, соберешь ты людей легко и без счета885 Из других городов. Но, увы, такое желанье Будет чуждо тебе, и сама я предчувствую это. Помни, однако, вдали находясь, и когда возвратишься, О Гипсипиле. Оставь мне зарок, что смогу я исполнить С радостью, ежели боги мне дитя обещают».890 Сын Эсона, придя в восхищенье, так ей ответил: «Пусть, Гипсипила, все будет так, как угодно бессмертным! Ты же, прошу, обо мне сохрани хорошую память! Знай, что мне достаточно будет, коль Пелий позволит*, Жить в отчизне моей, лишь бы боги труды с меня сняли.895 Если же не суждено мне обратно в Элладу вернуться, В море далеко уплывшему, будь мне матерью сына. Вышли его возмужавшим в наш Иолк Пеласгийский Горе утешить отцу моему и матери милой, Если застанет живыми их он. Без хозяина дома