Читаем Аркадия полностью

ЕвгенийКуда один, с лицом бескровно-бледным,На ослике ты едешь, опечаленный,Взлохмаченный, с трясущейся бородкой?Увидев на пути понурым странникомТебя, в тоске бредущим, в крайнем горе,Любой воскликнет: «Разве это Клоник?»Быть может, настрадавшись в одиночестве,Стремишься в город, где Амор удвоенноРассеивает огненные стрелы?Но пашет волны и в песчаных дюнах сеет,И ветер неводом ловить пытаетсяНа сердце женское надежды строящий.КлоникЕвгений, коль смогу распутать душу я,Коль вызволюсь от злой петли мучительной,Коль сброшу с плеч моих ярмо тяжелое,Все рощи и луга наполню песнями,Так, что и фавнам и дриадам вспомнятсяДамет и Коридон, как вновь ожившие.Наяды и напе́и с гамадриадами,Сатиры и сильваны, пробужденныеМной от глухого сна, и сами МузыПойдут по кругу в пляске, взявшись за руки,По ласковой траве нагие, бо́сые,Все оглашая песнями бессчетными.А злой малыш с безжалостной Венерою,Посра́мленные, друг на друга сетуя,Да не ликуют над моей могилою!Но мыслью неотступною терзаюсь,Взойдет ли день, когда скажу, свободный:«Хвала богам, такой беды избавлен я!»ЕвгенийСкорее летом мирт увянут с вересом,Скорей зимой цветы взойдут на льдинах,Чем сбудутся твои надежды тщетные.Амор ведь слеп – не различает истины;Тот, кто его в поводыри берет, раскается.Амор ведь гол – не даст того, чем не владеет он.Людская жизнь дню краткому подобна,Что без оглядки поспешает к вечеру,А на закате от стыда краснеет.Так старость, приходя, чтоб положить пределГодам растраченным, как листья, улетающим,Горит стыдом, а сердце болью полнится.И чем людей умы слепые тешатся,Когда все их труды подобны дыму,А время-вор уносит все, что дорого?Итак, пора душевным силам из могилыВосстать, покуда тело не закопаноВ сырую землю с плачем безутешным.Коль сам себя лишаешь ты покоя,Что хочешь от других? Коль сердцу бедномуНет радости – есть разум утешающий.А горы с реками беспечно улыбаютсяТвоим ошибкам. И не скорбь твоя причиноюГорам – стоять, воде – бежать с журчанием.КлоникО счастливы, кого любовь связалаНа жизнь и смерть, в желанье нераздельное,Ни завистью не одолимое, ни ревностью!Вечор на ветках вяза одинокогоДве горлицы, я видел, вили гнездышко —Знать, небеса мне одному противятся! —И я, любуясь дружным их согласием,Вздохнул ли – уж не помню, но прожгла меняТакая боль, что ноги подкосились.Сказать? молчать? Нудимый этой болью,Едва не удавился я на дереве,Во образ Ифиса[222], Амором мне начертанный.ЕвгенийБессчетны заблуждения влюбленных!Желая смерти, жизнь клеймят презрением:Любому лишь его безумство ценно.Лишь седина, года – и то не всякому —Желанья укротят; ведь за улыбку,За блеск в глазах – мы целый мир отдали бы.От гнева ж, от обид – готовы столькиеНить перервать, протянутую Парками,С любовью вместе, отделив от тела душу.Хотят вернуться вспять – не возвращаются;И не горят в огне, во льду не мерзнут,И без болезни вечно болью мучимы.Бегут любви и вновь летят в объятия,Свободы ищут – и лишь крепче связаны;Не знаю, жизнью то назвать иль смертью.КлоникА мне все дерево мерещится миндальное,И на ветру качается, несчастная,В удавке бездыханная Филлида[223].Коль в мире место есть еще для милости,Прошу, помилуй, дай мне душу вызволить;Мне жизнь теперь не лучше смерти стала.Земля, ты мне подашь великую отраду,Коль поглотишь меня своей утробою,Чтоб не осталось ни следа, ни слуха.О молнии, что небо потрясаете,Придите, велегласно вас зовущегоОтторгнуть от любви его злосчастной!Ко мне, о звери, ваших я клыков желаю;А вы оплачьте, пастухи, исход печальный мой —Чьей смертью род ваш будет обесславлен!По мне свершивши погребальные обряды,Средь кипарисов надо мной курган насыпьте,Да будет миру обо мне напоминанье.Стихи мои, что тщетно были сложены,Со мной по ветру разбросайте пеплом,Печальный холм гирляндами украсив.Тогда вы будете ходить к моей могиле,Петь песни мне и говорить мне с жалостью:«Ты прах и тень, ради любви твоей безмерной».И может, в некий день мой холм покажетеЖестокой той, что жжет меня и мучит:Пусть тщетно плачет над моей могилой.ЕвгенийМедведь в душе ревет, и лев рычит во мне,Мой Клоник, про твои страданья слушая,И жила каждая сочится будто кровью.И пусть прогневаю я твоего владыку[224],Прими совет от верного Евгения,Чтоб жить легко, стряхнувши рабства бремя.Люби дающего отраду АполлонаС священным гением, возненавидь мучителя,Что юность губит, в стыд ввергает старость.Тогда и бог наш Пан, богатый милостью,С прещедрой Палес породят в тебе созвучия,Что ум твой до обилия насытят.Еще не полагай в презренье добруюМотыгу на плече носить и ей возделыватьУкроп и спаржу, гряды сочного арбуза.Между трудов распределяя время,Не дай себе свободы плакать; столько лишьНесчастен ты, сколь о несчастье плачешь.Так разрыхляй граблями землю твердую,Искореняй чертополох с репейником,Что подавляют всходы молодые.Я ж птиц в силки ловлю и ставлю сети,Чтобы в бездействии не гнить, капканы делаюЛукавым лисам, и нередко их пленяю.Так изгоняется Амор, так страсти горькиеВ нас, пастухах беспечных, побеждаются;Так посрамляется весь мир с его коварством.Так подобает до конца рассеиватьМечты любви, с их дерзкими желаньями,Чтоб не гнездились в сердце простодушном.Но вот уж время вспомнить стельных коз твоих,Что от испуга пред клыками волчьимиОт псов бегут, подобно робким ланям.Смотри, как пестрым цветом разукрасилисьЛуга и дол, и под волынку с трокколой[225]Над речкой пастухи в веселье пляшут.Пришли дни Овна Фриксова[226] , не мешкай же,Друг Клоник, и не предавайся праздности,Ведь скоро солнце жар его прогонит.Гони же мысли, что сжимают ум в осаде,И бродишь день и ночь, как привидение;Поверь, я слов на ветер не бросаю:Любой недуг имеет исцеление.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги