Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Нахмурившись, я еще немного повозился с сережкой, просто из принципа, но она была права. Сережку могли принять за обычную дань моде. Если Никодимус догадается, что, забрав ее, полностью выведет меня из игры, схватки не будет.

Поэтому я опустил руку и всю дорогу мысленно тренировался, сосредоточившись на том, чтобы привыкнуть к новому ощущению и выкинуть его из головы.

Когда лимузин остановился, я снова принялся теребить сережку, и Мэб вздохнула.

Паб «Макэнелли» – лучшее питейное заведение в Чикаго, где обслуживают сверхъестественных клиентов. Как и «Чирс», он расположен в подвале, но на этом сходство кончается. Внутри «Макэнелли» отделан мореным полированным деревом, над головой лениво жужжат старомодные вентиляторы тридцатых годов. Потолок здесь не слишком высокий, так что они вращаются в нескольких дюймах над моей макушкой, и, заходя сюда, я всякий раз напоминаю себе не вскакивать.

Обычно у Мака людно, но сегодня на двери висела табличка «ЗАКРЫТО. ЧАСТНАЯ ВЕЧЕРИНКА». Внутри имелась еще одна табличка, деревянная, на которой были аккуратно выжжены слова: «НЕЙТРАЛЬНАЯ ТЕРРИТОРИЯ ПО ДОГОВОРУ». Это означало, что бар был официально признанной нейтральной зоной в рамках Неписаного договора, который в сверхъестественном мире приравнивается к Женевской конвенции. Договор был детищем Мэб; нарушившие его рисковали вызвать отторжение у сверхъестественного сообщества и, хуже того, личное недовольство Королевы фэйри.

Один угол таблички обуглился и потрескался – это произошло во время схватки с Иными, те оказались не слишком-то воспитанными.

Мак, лысый худой молчун, стоял за стойкой в своей обычной накрахмаленной белой рубашке и безупречном фартуке. Увидев Мэб, он отложил тряпку, которой полировал деревянную стойку, и поклонился, учтиво, но без лести.

– Бармен, – сказала Мэб и наклонила голову заметно ниже, чем перед Никодимусом. – Да будут твои клиенты честными и щедрыми.

Мак редко использует многосложные фразы. Но сегодня он произнес:

– Пусть ваши весы всегда пребывают в равновесии.

– Льстец. – Уголок ее рта дернулся.

Он улыбнулся и кивнул мне:

– Гарри.

– Мак. Давно не ел ничего пристойного. Только у меня проблемы с финансами. Я с радостью заплачу тебе во вторник за сегодняшние пиво и сэндвич.

Он кивнул.

– Спасибо, – поблагодарил я.

Мэб повернулась к столу, ближайшему к двери, и многозначительно посмотрела на меня. Потребовалась секунда, чтобы я понял, чего она хочет, подошел и отодвинул ей стул. Фыркнув, она уселась, сложила руки на коленях и уставилась в пустоту, вышвырнув нас из своего мира, словно заперлась одна в комнате.

Тот, с кем я хотел встретиться, ждал меня за столом в дальнем углу, и я направился туда. Это был мужчина, крупный во всех смыслах: высокий, сильный, крепкий, с грудью колесом и животом чуть меньшего размера. Его волосы и борода казались серебристо-белыми, хотя румяные гладкие щеки ничем не выдавали возраст, а голубые глаза светились. Он был одет в кольчужку и охотничьи кожаные штаны, а со спинки соседнего стула свисал длинный красный плащ с капюшоном, отороченный белым мехом. На боку у мужчины висел простой потертый палаш, на полу под его ногами лежал вместительный кожаный мешок, смотревшийся рядом с ним так же естественно, как сумка на плече почтальона.

– Сэр Рыцарь, – произнес мужчина.

– Вы здесь в роли Крингла?[18] Серьезно? – спросил я.

Он подмигнул мне.

– Зимний Рыцарь отправил мне приглашение как официальному представителю Зимней династии. Мэб обладает полномочиями вызывать Крингла. Если бы ей понадобился Ваддерунг, пришлось бы встать в очередь.

Донар Ваддерунг был исполнительным директором «Монок секьюритис», корпоративного охранного агентства, которое поставляло информацию и высококвалифицированных специалистов людям с безразмерным денежным мешком за спиной. Ваддерунг обладал самым обширным доступом к информации из всех, кого я знал, за исключением разве что верхушки Белого Совета чародеев, однако использовал свои возможности намного разумнее. Я практически не сомневался, что он и есть настоящий Один. Один! Или вполне мог им быть. А по совместительству он Санта-Клаус.

Ваддерунг – непростой парень.

– Но вы и Крингл – одно и то же, – уточнил я.

– Юридически Крингл и Ваддерунг – два совершенно разных человека, которые занимают одно тело, – ответил он.

– Это вымысел, – возразил я. – Протокольные игры.

– Протокольные игры – способ продемонстрировать уважение, особенно по отношению к тем, с кем не слишком ладишь. Это может казаться скучным, но обычно вызывает меньше проблем, чем дуэль.

Мак водрузил на стойку две бутылки своего домашнего пива. Я взял их, вернулся к столу и поставил пиво на середину. Крингл поднял одну, кивнул на стул напротив, и я сел.

– Для начала предположим, что вам известно то же, что и мне, – сказал я.

В уголках его глаз собрались морщинки, он сделал глоток.

– Звучит разумно.

Я кивнул и тоже сделал глоток. Черт. Пиво Мака – великолепное доказательство существования Бога, а также того, что Он хочет, чтобы мы были счастливы. Пару секунд я наслаждался вкусом, потом вернулся к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги