Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Скажу, – ответила Молли слишком быстро. – Потом. Когда придумаю способ сделать это. – Она прикусила нижнюю губу, похоже неосознанно, и спросила: – Ты ведь… позволишь мне так поступить?

– Если таков твой выбор, я буду его уважать. Ты больше не моя ученица, Молл.

Секунду она смотрела на меня, и я увидел в ее глазах боль и понимание. Потом она кивнула и тихо сказала:

– Похоже на то.

Я сделал еще одно большое усилие и потрепал ее по руке.

– Все меняется. Не нужно из-за этого переживать.

– Нет, – откликнулась она. На мгновение стиснула мои пальцы, натянуто улыбнулась. – Конечно нет.

– Мэб не появлялась? – поинтересовался я.

Молли покачала головой:

– Она знает, что я захочу обсудить с ней то, как меня отвлекали. Но она в городе. Я это чувствую. А что?

– Я тоже хочу кое-что с ней обсудить.

* * *

Сразу после захода солнца – один час, один душ и один залп обезболивающих спустя – я был одет и готов самостоятельно спуститься по лестнице. Мыш осторожно следовал за мной. Молли почти не наступала мне на пятки, как поступил бы тайный агент, готовый при необходимости броситься под пулю, – но лишь почти.

– Знаешь, что странно? – сказал я, добравшись до первого этажа.

– Что? – спросила Молли.

– Нет копов. Здесь повсюду должны кишеть копы. Все должно быть обтянуто желтыми лентами. И должны быть наручники. – Я поднял запястья. – Прямо тут.

– Да, – согласилась Молли. – Я тоже это заметила.

Я посмотрел на нее, приподняв бровь.

– Твоя работа?

Она покачала головой:

– Я не знаю, как давать взятки представителям власти. И сомневаюсь, что Мэб знакома эта концепция.

На первом этаже дома Карпентеров всегда царил хаос, даже в спокойные времена. Сегодняшний вечер не был исключением.

– Беги! – крикнула девушка с золотистыми кудрями. Она была немного выше Молли и одета в школьную форму. Наверняка мальчишки в ее школе сворачивали головы, таращась ей вслед. Девушка промчалась мимо лестницы, отстреливаясь из игрушечного пистолета, который выпускал мягкие дротики. На бегу она махнула мне рукой, сверкнула улыбкой и сказала: – Привет, Билл!

– Адские погремушки! – ошеломленно пробормотал я. – Это Аманда?

– Она носит форму, – откликнулась Молли, тряхнув головой. – Даже после школы. Психованная.

– Ррр! – взревел молодой человек, голос которого колебался между высоким тенором и низким баритоном. По-юношески угловатый, с темными волосами и серыми глазами Майкла, он бежал за Амандой, перегнувшись в поясе и прижав руки к груди, как динозавр. Я сразу же узнал «маленького» Гарри. Для своего возраста он выглядел весьма крупным и развитым, его плечи уже начали раздаваться вширь, а руки и ноги выглядели комично длинными.

У него на спине восседала Мэгги, обхватив его ногами и держась одной рукой за шею. Она бы придушила его, если бы не была такой крошечной. Свободной рукой Мэгги сжимала игрушечный пистолет и, радостно хихикая, палила дротиками во все стороны.

– Ковбойша-на-Динозавре снова побеждает! – гордо провозгласила она, когда Гарри пробегал мимо.

Мгновение спустя появилась еще одна девочка-блондинка и принялась спокойно подбирать упавшие дротики. Она была старше Гарри, но младше Аманды и ниже всех других Карпентеров. Девочка улыбнулась мне.

– Привет, Гарри.

– Хоуп, – улыбнулся я.

– Хоббит, – поправила она меня и подмигнула. – Молли, мама велела передать тебе, что нужно заняться гостями.

Мэгги, ее конь и жертва пробежали в обратном направлении, поменявшись ролями.

– Никто не может поймать Ковбойшу-на-Динозавре! – вопила моя дочь. – Взять ее, Мыш!

Мыш отчаянно завилял хвостом и подпрыгнул на месте, затем посмотрел на меня.

– Иди играй, – разрешил я.

Он кинулся за детьми.

Мгновение я смотрел им вслед. Почувствовал взгляд Молли.

– Черт, – тихо произнес я. – И так… так все время?

– Бывают безумные моменты, – тихо отозвалась Молли; в ее голосе звучало предостережение. – Но… в основном да. Мама и папа строго придерживаются принципов, однако… они знают, что такое семья.

Я быстро заморгал.

– Когда я был маленьким… – Я умолк, чтобы не расплакаться, и улыбнулся им в спины. Когда я был маленьким сиротой, отдал бы глаз и руку за такую жизнь. Глубоко вдохнул и продолжил: – Твоя семья дала моей дочери дом.

– Она замечательный ребенок, – сказала Молли. – Потрясающий. Ее легко любить. Иди. Тебя ждут.

Мы прошли на кухню, где за столом сидела Черити. Ее глаза немного остекленели от обезболивающего, но она была явно настороже. Ее раненая нога лежала на подушке на стуле. Рядом сидел Майкл, и его раненая нога тоже лежала на стуле. Майкл и Черити держались за руки и отлично сочетались друг с другом.

Я заметил трость Майкла: она стояла там, где он мог до нее дотянуться.

С другой стороны стола сидели Вязальщик и Вальмон, и все пили что-то из дымящихся кружек. На столе стояли рядком пять новых металлических контейнеров для денег.

Вязальщик что-то рассказывал, размахивая руками с толстыми пальцами.

– А я смотрю на нее и говорю: «Это не моя ручка, дорогая».

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги