Читаем Арлекин полностью

- Чтобы принести пользу, мне пришлось бы принять как хорошее, так и плохое. А я не могу сделать этого. Не могу. - Он взглянул на меня. - Извини, но я не могу участвовать в том, к чему все идет.

- А к чему ты думаешь, идет, Ричард? - спросила я.

- К тому, что ты обычно делаешь - трахаешь все вокруг.

- Она не секс предлагала моей пастве, а только дружбу.

- Но на этом дело не закончится, никогда не заканчивалось, - ответил Ричард. Он покосился на Малькольма. - Ты просишь меня сделать что-то, на что сам никогда бы не пошел.

Малькольм кивнул.

- Ты прав. - Он снова кивнул. - Ты совершенно прав. Я всегда твердо стоял на своих убеждениях, придерживался моральных высот и был уверен в себе. Так уверен в своей правоте, что считал Жан-Клода не только заблуждающимся, но и просто злом. Я говорил Аните ужасные вещи, называл ее шлюхой и ведьмой. Я всех людей Жан-Клода так называл перед своей паствой… но все мое благочестие не смогло защитить их.

- Знаю, - кивнул Ричард. - Анита спасла моих маму и брата, спасла их жизни, но для того, чтобы оказаться на месте вовремя, совершила ужасные вещи. Я до сих пор считаю их неправильными и аморальными, и каждый день вынужден жить с осознанием того, что, будь я рядом, то смог бы не позволить Аните пытать того человека. Я не позволил бы ей лишить его человеческого облика или лишиться его самой. Я бы отстаивал свои высокоморальные убеждения, и моя мама с братом, Дэниэлем, погибли бы. - На черной коже заблестели блестящие слезинки. - Я всегда был тверд в своих убеждениях. Даже Райна не пошатнула моей веры. Она только укрепила ее. И только Жан-Клод и Анита, только они двое заставили меня сомневаться во всем подряд.

Я отошла на шаг от Жан-Клода, но руки не отняла, поскольку все еще боялась того, к чему это могло привести. Если даже при прикосновении сомнения были настолько тяжелыми, то сложно представить, какими они станут без него. Мы же просто помрем.

- Ричард, мой крест все еще работает для меня. Он все еще горит священным светом. Бог не оставил меня.

- Но должен был, - упрямо возразил он. - Должен был, разве ты не понимаешь? Если верно то, во что я верю, если верно то, во что веришь, по твоим словам, ты, тогда крест в твоих руках гореть не должен. Ты преступила столько заповедей. Ты убивала, пытала, трахалась… а крест все еще работает. Этого я понять не могу.

- Так ты считаешь меня злом, раз господь, по-твоему, должен был от меня отвернуться?

Даже несмотря на закрывавшую его лицо маску, я заметила всплеск эмоций на нем, и скатившиеся из глаз слезы. Он кивнул.

- Да, так я считаю.

Я просто таращилась на него, и знала, что частично в нем говорят воздействовавшие на сознание вампирские силы. Но ведь силы Коломбины только поднимают на поверхность то, что уже есть внутри тебя. Какая-то часть Ричарда действительно верила в то, что он сказал.

- Мa petite…

- Нет, - оборвала его я. - Нет, все в порядке. - Моя грудь болела так, словно из нее вырезали целый кусок, но не теплый и кровавый, а холодный, изо льда. Словно этот кусок отсутствовал там уже давно, но я просто не хотела этого видеть, чувствовать, знать. - Наверное, бог не служит в полиции нравов, Ричард. Иногда мне кажется, что христиане так озабочены проблемами целомудрия потому, что легче беспокоиться о нравственности, чем задаваться вопросом «Действительно ли я хороший человек?». То есть, если ты не занимаешься сексом с кучей народу, то ты - хороший человек. Как просто, да? Очень просто избегать этого вопроса. Проще простого думать - «Я кого попало не трахаю, значит, я хороший». Тогда даже быть жестоким становиться проще, ведь раз ты не трахаешь кого попало, значит твои поступки не так уж плохи. Ты действительно так воспринимаешь бога? Он для вас с Малькольмом что, нечто вроде полиции нравов? Или вам просто удобнее зацикливаться на распутстве, и намного труднее воплощать в жизнь заповедь «люби ближнего своего, как самого себя»? Иногда это действительно трудно, и мне временами кажется, что моя забота обо всех, кто есть в моей жизни, разорвет меня на части. Но я стараюсь. Я стараюсь ради всех них, каждый божий день. А ты можешь сказать это о себе, Ричард? Стараешься ли ты ради своих близких каждый чертов день своей жизни?

- Себя и Жан-Клода ты в список близких включаешь? - тихо уточнил он голосом, в котором не было никаких эмоций, до странности пустым голосом.

- А ты нас в него не включаешь? - спросила я. Я чувствовала, как слезы подступают к горлу, а глаза начинают жечь. Но нет, я не заплачу из-за него.

Его карие глаза уставились на меня. Я видела в них боль, но он, наконец, произнес:

- Нет, не включаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги