Читаем Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое полностью

Она все равно приезжала в больницу, кормила тем, что готовила, а готовила она хорошо, и долго, поддерживая беседу, сидела с ним рядом. Почти как жена. Почти.

Рассказывала, что устроилась пока у тетки, что надеется на работу в театре и еще приносила много чего интересного из жизни простых людей и простые российские шутки про власть и пенсии.

А он смотрел на нее, вспоминал уютный дом, Фила, Даллас, Америку и однажды спросил себя: зачем ты вернулся из той беззаботности в непростую эту жизнь? Спросил и тотчас, без труда себе ответил, что вернулся не куда-нибудь, а на родину. А родина его и сердце его было не в горах, как у великого армянина Уильяма Сарояна, а там, где живет его театр, театр Д, то есть в Москве.

Она знала наизусть его болячки, вкусы, желания, все его существо, ему было с ней, в общем, ненатужно, но он чувствовал, что под каждым ее словом стоит надежда возможного примирения и возврата — реванша в то, чего уже давно нет, чувствовал, но ответить своей надеждой на ее надежду никак не мог.

Крепкая дружба с бывшей любовью приходит не после усохшего чувства, но после общего счастливого или тяжкого пережитого, вспомнил он чьи-то неглупые слова и согласился с ними. Была дочь, был Фил и был американский дом, было общее счастье, было общее горе и был разлет по разные стороны земли, и после всего осталось у них на двоих всего несколько щербатых камней, и теперь на них возникает новая близость — она больше, чем у незнакомых людей, но меньше, чем у людей близких, семейных. Так хотел бы он ей объяснить, но не объяснял. Сама поймет, надеялся он. Но она не понимала. Или делала вид.

120

Экс-жена — музыкантша не объявлялась, зато часто, с подробными сводками из театра, названивал верный предатель Осинов, звонил и докладывал худруку и командиру нюансы театральной службы.

Армен узнал, что труппа и режиссеры остаются в боевой форме, актеры мечтают о Шекспире и даже Шевченко, исполнявший в спектакле роль преданного шута, в ожидании репетиций задушил в себе тягу к змию, что и костюмы, и декорации, и реквизит полностью готовы, и театр ждет только одного: возвращения на сцену главного героя.

И режиссеры звонили, и уравновешенный Слепиков, и взрывной Саустин, разговоры с ним были подробными, глубокими и походили на продолжение репетиций, Армен чувствовал, что его Лир жив, и что театру нужен конкретно он сам, живой и боевой артист-король.

Он нашел в больничной библиотеке томик Шекспира — мог бы Осинова попросить, кого-нибудь еще из театра — не стал просить, нашел сам. Днями читал Короля Лира и прикидывал на себя воображаемые королевские наряды, в больничных коридорах на потертом линолеуме искал в себе походку старого монарха, вполголоса заучивал и репетировал бессмертный текст.

Ночами он слышал крики герольдов, рыканье труб и стуканье мечей, надевал на себя блестящую кирасу, ел дымную кашу у костра и забирался на коня. Он репетировал и жил во дворце, он ходил в походы, и сахар под его королевским напором отступал за дальние берега.

Ну и, конечно, звонил Артур.

«Цават танем!» — этой армянской присказкой начинал он разговор, что означало, что все болячки и горести Армена друг его Артур берет на себя.

Он поздравлял Армена с добрыми новостями и говорил одно: вас ждут приятные сюрпризы. Какие — не уточнял, и Армен не спрашивал, но знал: без повода и причин Артур спокойствие атмосферы нарушать не станет.

Артур рвался навестить его в больнице — Армен был категорически против. Мужчина не должен видеть другого мужчину больным — так заучил он с гордого кавказского детства. Мужчина с мужчиной может вместе воевать, праздновать, пить вино и делить горе, мужчина может одаривать другого мужчину почестями и даже сурово хоронить, но видеть другого мужчину больным мужчина не должен — ухаживать за больным должны женщины, в его конкретном случае это медсестры, которых он любил, которые его обожали.

— До встречи, — отвечал он Артуру. — Теперь уже скоро.

И она, его бывшая молодая и счастливая, тоже вдруг позвонила. Звонки прыгали огоньками на дисплее, но он не отвечал.

121

Он не сразу от нее излечился; иногда накатывало и хотелось ему услышать знакомый голос, но он себе запретил.

Ей наверное уже сообщили о разводе, думал он, и она, наверное, страдает. Или радуется, а может вообще укатила на Батькивщину. Хорошо, что все кончилось, твердил как мантру Армен. Всему свое время. Слушай маму и иди за судьбой, она не обманет, думал Армен и на этой мысли ставил в рассуждениях точку.

И ошибался.

Никуда она не уехала. И за поруганный брак жалила его больно и принародно.

Он догадался об этом, когда в больницу чередой стали залетать журналисты, алчущие сенсаций и хайпа. «Трупоеды и воронье» называл таких писак Армен, он пытался от них скрываться в больничных коридорах — не получалось.

— За что вы бросили жену? — спрашивали они, слетевшись к нему, например, в столовой, где посторонним быть запрещалось.

— Это правда, что она воровка? — спрашивали его трупоеды, окружив на больничной скамейке в парке. — Или вы ее оболгали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Биография эпохи

«Всему на этом свете бывает конец…»
«Всему на этом свете бывает конец…»

Новая книга Аллы Демидовой – особенная. Это приглашение в театр, на легендарный спектакль «Вишневый сад», поставленный А.В. Эфросом на Таганке в 1975 году. Об этой постановке говорила вся Москва, билеты на нее раскупались мгновенно. Режиссер ломал стереотипы прежних постановок, воплощал на сцене то, что до него не делал никто. Раневская (Демидова) представала перед зрителем дамой эпохи Серебряного века и тем самым давала возможность увидеть этот классический образ иначе. Она являлась центром спектакля, а ее партнерами были В. Высоцкий и В. Золотухин.То, что показал Эфрос, заставляло людей по-новому взглянуть на Россию, на современное общество, на себя самого. Теперь этот спектакль во всех репетиционных подробностях и своем сценическом завершении можно увидеть и почувствовать со страниц книги. А вот как этого добился автор – тайна большого артиста.

Алла Сергеевна Демидова

Биографии и Мемуары / Театр / Документальное
Последние дни Венедикта Ерофеева
Последние дни Венедикта Ерофеева

Венедикт Ерофеев (1938–1990), автор всем известных произведений «Москва – Петушки», «Записки психопата», «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» и других, сам становится главным действующим лицом повествования. В последние годы жизни судьба подарила ему, тогда уже неизлечимо больному, встречу с филологом и художником Натальей Шмельковой. Находясь постоянно рядом, она записывала все, что видела и слышала. В итоге получилась уникальная хроника событий, разговоров и самой ауры, которая окружала писателя. Со страниц дневника постоянно слышится афористичная, приправленная добрым юмором речь Венички и звучат голоса его друзей и родных. Перед читателем предстает человек необыкновенной духовной силы, стойкости, жизненной мудрости и в то же время внутренне одинокий и ранимый.

Наталья Александровна Шмелькова

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Товстоногов
Товстоногов

Книга известного литературного и театрального критика Натальи Старосельской повествует о жизненном и творческом пути выдающегося русского советского театрального режиссера Георгия Александровича Товстоногова (1915–1989). Впервые его судьба прослеживается подробно и пристрастно, с самых первых лет интереса к театру, прихода в Тбилисский русский ТЮЗ, до последних дней жизни. 33 года творческая судьба Г. А. Товстоногова была связана с Ленинградским Большим драматическим театром им М. Горького. Сегодня БДТ носит его имя, храня уникальные традиции русского психологического театра, привитые коллективу великим режиссером. В этой книге также рассказывается о спектаклях и о замечательной плеяде артистов, любовно выпестованных Товстоноговым.

Наталья Давидовна Старосельская

Биографии и Мемуары / Театр / Документальное
Авангард как нонконформизм. Эссе, статьи, рецензии, интервью
Авангард как нонконформизм. Эссе, статьи, рецензии, интервью

Андрей Бычков – один из ярких представителей современного русского авангарда. Автор восьми книг прозы в России и пяти книг, изданных на Западе. Лауреат и финалист нескольких литературных и кинематографических премий. Фильм Валерия Рубинчика «Нанкинский пейзаж» по сценарию Бычкова по мнению авторитетных критиков вошел в дюжину лучших российских фильмов «нулевых». Одна из пьес Бычкова была поставлена на Бродвее. В эту небольшую подборку вошли избранные эссе автора о писателях, художниках и режиссерах, статьи о литературе и современном литературном процессе, а также некоторые из интервью.«Не так много сегодня художественных произведений (как, впрочем, и всегда), которые можно в полном смысле слова назвать свободными. То же и в отношении авторов – как писателей, так и поэтов. Суверенность, стоящая за гранью признания, нынче не в моде. На дворе мода на современность. И оттого так много рабов современности. И так мало метафизики…» (А. Бычков).

Андрей Станиславович Бычков

Театр / Проза / Эссе