Читаем Армяне в Турции. Общество, политика и история после геноцида полностью

Отчет Следственного комитета Национального собрания также включает протокол заседания от 26 июля 1949 г.[1033], подготовленный архиепископом Арсланяном, под председательством которого это заседание и состоялось[1034]. Согласно протоколу, Арсланян вместе с Торосом Азадяном, Мардиросом Кочем (главным редактором «Жаманак») и двумя другими лицами беседовал с премьер-министром Шемсеттином Гюналтаем в его доме в Эренкёе[1035]. Гюналтай был проинформирован о конфликте, в ответ он заявил о своем желании вмешаться в незаконный процесс и дать ответ патриархату[1036]. После разговора с Гюналтаем разрешение на организацию Национального собрания было отозвано; вместо этого Великому национальному собранию Турции был представлен документ об управлении армянами в Турции. В этом документе говорится, что у патриарха есть только духовная задача и поэтому он не имеет права представлять общину. Кроме того, избирать патриарха может только духовенство, миряне не имеют права вмешиваться в этот процесс[1037]. В связи с этими положениями была предпринята новая попытка отменить соответствующие правила «Низамнаме» в отношении избрания патриарха, поскольку патриарх должен избираться гражданскими представителями. В протоколе отмечается, что делегация посетила президента Инёню, чтобы изложить ему светский характер армянского устава. Предложение было отозвано до его ратификации[1038]. Между тем группа, возглавляемая Бахтияряном, организовала встречу 18 июля, хотя Арсланян категорически запретил это делать. На встрече был составлен список из шести кандидатов на пост патриарха[1039]. Газета «Мармара» опубликовала список возможных членов Национального собрания: 22 из них – включая главного редактора «Нор Лур» Вахана Тошикяна[1040] – были членами прошлого Национального собрания, 71 человек заявили себя кандидатами, чтобы смогли состояться выборы.

Вмешательство католикоса

29 июля католикос Кеворк VI из Святого Эчмиадзина направил запрос о проведении расследования в Армянский патриархат в Стамбуле. Он призывает патриархат направить посланников в Антелиас, чтобы решить этот вопрос[1041]. Таким образом, Карекин I, католикос Киликии, приглашает обе конфликтующие стороны в Антелиас, как было предписано Кеворком VI[1042]. 1 и 6 августа газета «Мармара» публикует оба письма в виде факсимиле[1043]. 6 августа «Нор Лур»[1044] публикует послание Кеворка VI, в котором он объявляет все органы, будь то гражданские или религиозные, распущенными[1045]. Однако ни одно из этих событий не принесло церквям мира в какой-либо форме; газеты по-прежнему заполнены сообщениями о ссорах, столкновениях и вмешательстве полиции.

8 августа Хайкануш Марк, которая является постоянным автором журнала «Нор Лур» и женой его главного редактора Бахана Тошикяна, пишет письмо своему коллеге Аведику Исаакяну, известному в Армении писателю. Она просит его поговорить с католикосом, объяснить ему серьезность ситуации и таким образом помочь восстановить мир в церквях[1046]:

К сожалению, некоторые недоверчивые миряне, а также некоторые действительные недоброжелатели, объединились в оппозицию при явной поддержке определенной газеты и совершенно не обращают внимания на то, что Его Святейшество принял решение об отстранении от должности. <…> Сегодня создается впечатление, что церковь превратилась в театральную площадку [или] в поле битвы: они игнорируют все… распоряжения и меры. Братья берутся за оружие друг против друга, как будто в их жилах течет не одна и та же армянская кровь[1047].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное