Читаем Армяне в Турции. Общество, политика и история после геноцида полностью

Историческая телеграмма Его Святейшества патриарха Кеворка VI, Католикоса всех армян, президенту Турецкой Республики Джелялю Баяру по поводу избрания Армянского патриарха Турции.


Президенту Турецкой Республики, Анкара Уважаемый господин президент!

Распоряжение губернатора Стамбула об избрании патриарха Стамбула не только нарушает канонические законы и исторически закрепленные права Армянской церкви, но и противоречит уставу 1862 г., с которым турецкое правительство согласилось и который оставался в силе согласно обычаю. В то же время это распоряжение представляет собой недопустимое вмешательство во внутренние дела Армянской церкви. По этой причине мы, как глава Объединенной Армянской Апостольской церкви, решительно протестуем против вышеупомянутых действий губернатора Стамбула и надеемся, что Вы любезно отмените распоряжение губернатора о проведении выборов и тем самым дадите указание о проведении выборов в соответствии с правилами Устава Армянской церкви, которые с разрешения правительства стали основой для проведения выборов в связи с избранием патриарха Месроба Нарояна в 1927 г., и в знак уважения к которому Ваше правительство призвало местоблюстителя патриарха, архиепископа Арсланяна участвовать и в следующих выборах. В противном случае мы, как глава Объединенной Армянской церкви, будем вынуждены признать избрание патриарха незаконным и отказать в хиротонии избранному патриарху (курсив мой. – Т С.)[1069].

Егиаян, цитируя только выделенную курсивом часть, делает вывод, что конфликт урегулирован и что дата выборов назначена на декабрь в соответствии с этой телеграммой[1070]. Играет ли роль телеграмма католикоса Эчмиадзина президенту Баяру в разрешении конфликта, остается неясным, хотя «Хасг» печатает краткое сообщение, в котором говорится: «С величайшей радостью сообщаем, что в ответ на требование, содержащееся в телеграмме Его Святейшества патриарха Кеворка VI, Католикоса всех армян, турецкое правительство разрешило проведение выборов армянского патриарха для Турции в соответствии с положениями устава»[1071]. Между тем армянские газеты все еще обсуждают решение губернатора Стамбула в октябре 1950 г. Из новостей и статей мы видим, что, поскольку Баяр не упоминается в этих текстах, он не выступает против указаний губернатора. В конце октября 1950 г. газета «Теби Луйс» в заголовке (который даже изменил обычный облик газеты) задает вопрос: «Какое отношение это имеет к распоряжению губернатора?»[1072] – и утверждает, что распоряжение губернатора одновременно противоречит Конституции Турции, уставу Армянского национального собрания, а также Лозаннскому договору. Согласно редакционной статье, распоряжение губернатора, профессора Дж. Фахреттина Керима Гёкая, от 19 сентября 1950 г. (распоряжение № 11824) подавляет как Национальное собрание, так и администрацию, и таким образом не оставляет возможности согласовать предполагаемое разрешение и требования «Низамнаме» (Устав) армян в отношении процесса избрания патриарха[1073].

В середине ноября «Парос» публикует официальное заявление патриархата, подписанное местоблюстителем Арсланяном. В нем описана вся процедура избрания патриарха, которая подразумевает обязательное проведение выборов в Национальное собрание, включая Религиозный и Гражданско-политический советы, каждый из которых должен состоять из 14 человек[1074].

Проведение выборов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное