Люпен с удивлением посмотрел на нее, девушка казалась встревоженной, словно действительно испугалась надвигающейся опасности.
– Я ничего не слышу, – ответил он, – но все же…
– Как? Надо бежать… бегите же, скорее…
– Бежать… Почему?..
– Так надо, надо… Не стойте тут…
Она метнулась к двери и прислушалась. Нет, никого. Может быть, звук доносился извне? Мисс Нелли подождала секунду, затем обернулась.
Арсен Люпен уже исчез.
Обнаружив, что замок ограблен, Деван тут же сказал себе: «Это сделал Вельмон, кто еще? Значит, Вельмон – Люпен».
Других предположений у него не было. Однако мысль, которая промелькнула у него в голове, казалась настолько невероятной, что, когда появился капрал из местной жандармерии, которого тотчас же вызвали, Деван и не подумал сообщать ему об этом абсурдном предположении.
Все утро в Тибермениле царила неописуемая суматоха. Жандармы, местный полицейский, комиссар полиции из Дьеппа, деревенские жители – эти люди сновали по коридорам, ходили по парку и вокруг замка. Учения воинских частей, проходившие неподалеку, оружейная стрельба придавали особую красочность сложившейся обстановке.
Первоначальный осмотр ничего не прояснил. Ни разбитых окон, ни взломанных дверей не оказалось – без сомнения, вещи вынесли через тайный ход. Однако на ковре никаких следов, на стенах ни одной подозрительной царапины.
И только одна неожиданная улика подтверждала, что здесь побывал Арсен Люпен: известная «Летопись» XVI века заняла свое прежнее место, а рядом стояла копия, украденный из Национальной библиотеки.
В одиннадцать часов явились офицеры, которых Деван принял радостно, несмотря на неприятную утрату художественных ценностей; однако состояние, которым он владел, вполне позволяло ему перенести этот удар, не падая духа. Вниз спустились его друзья д'Андроли и мисс Нелли. Гостей представили друг другу, и тогда заметили, что не хватает одного из приглашенных – Ораса Вельмона. Может быть, он и не появится?
Его отсутствие вновь пробудило подозрения у Жоржа Девана. Но точно в полдень тот вошел.
– Отлично! Вот и вы! – воскликнул Деван.
– Разве я опоздал?
– Нет, но вы могли не появиться… после такой бурной ночи! Ведь вам уже известна новость?
– Какая новость?
– Вы ограбили замок.
– Помилуйте!
– Именно так. Но сначала подайте руку мисс Андердаун и пройдемте к столу… Мадемуазель, позвольте мне…
Он запнулся, поразившись тому, как смутилась девушка, и вдруг вспомнил:
– Ведь во время путешествия вы столкнулись с Арсеном Люпеном… до его ареста… Вас удивило сходство, не так ли?
Она ничего не ответила. Перед ней, улыбаясь, стоял Вельмон. Он поклонился и подал ей руку, подводя к ее месту за столом, а затем сел напротив.
Во время завтрака говорили только об Арсене Люпене, украденной мебели, подземном ходе и Херлоке Шолмсе. Только в конце трапезы, когда перешли на другие темы, Вельмон вмешался в разговор. Он был весел, красноречив и остроумен, но казалось, говорил только для того, чтобы заинтересовать девушку, которая, погруженная в свои мысли, не слышала его.
Кофе подали на террасе, возвышавшейся над парадным двором и французским садом, разбитым вдоль главного фасада. Заиграл военный оркестр, расположившийся на лужайке, а толпа крестьян и солдат разбрелась по аллеям парка.
Нелли, однако, помнила об обещании Арсена Люпена: «В три часа все вернется на место, даю слово».
В три часа! Стрелки больших часов, украшавших левое крыло замка, уже показывали два часа сорок минут. Она невольно поглядывала на них каждую секунду, а потом переводила взгляд на Вельмона, который безмятежно покачивался в удобном кресле качалке.
Два часа пятьдесят… два часа пятьдесят пять минут… Нетерпение, смешанное со страхом, охватило девушку. Возможно ли, что чудо свершится в указанный час, ведь в замке, во дворе и даже в поле полно людей, а прокурор и следователь именно в этот момент заняты расследованием? Но, несмотря на это… Арсен Люпен так торжественно давал обещание!
Все будет так, как он сказал, верила она, потому что не могла забыть то впечатления, которое произвели на нее его энергетика и уверенность в собственных силах. Обещание казалось ей уже не чудом, а обыкновенным событием, которое непременно произойдет.
Однажды их взгляды встретились, она покраснела и отвернулась.
Три часа… Пробило раз, два, три… Орас Вельмон достал свои часы, сверил их с часами на стене, затем положил обратно в карман. Прошло несколько секунд. И вот на лужайке расступилась толпа, пропуская две повозки, запряженные лошадьми, которые только что въехали в ворота парка. Они были похожи на те, что обычно сопровождают полки, в них перевозят полевую кухню и солдатские вещмешки. Повозки остановились у крыльца. Из одной выскочил сержант и спросил месье Девана.