Читаем Арсен Люпен полностью

Тот уже быстро спускался по ступенькам. Под брезентом Деван разглядел аккуратно расставленную и упакованную мебель, картины и предметы искусства из замка. Отвечая на возникшие вопросы, сержант показал приказ, который получил от дежурного, а тот от своего начальства. В соответствии с этим приказом вторая рота четвертого батальона должна была проследить за тем, чтобы имущество, оставленное на перекрестке Алле, в Аркском лесу, к трем часам дня было доставлено господину Жоржу Девану, хозяину замка Тибермениль. Подпись: полковник Бовель.

– Вещи были расставлены на газоне и охранялись… прохожими. Это показалось мне странным, но что делать, приказ есть приказ, – добавил сержант.

Один из офицеров взглянул на подпись: она оказалась прекрасной подделкой. Военные начали разгружать повозки и вносить мебель в замок.

Задумчивая и озабоченная Нелли стояла в одиночестве у края террасы; в голове у нее происходила неразбериха, в которой она даже не пыталась разобраться. К девушке приближался Вельмон, она хотела было избежать встречи, но оказалась в ловушке между балюстрадой террасы и горшками с апельсиновыми деревьями, олеандрами и бамбуком, которые не оставляли ей другого пути к бегству, кроме того, по которому шел молодой человек. Нелли остановилась как вкопанная, солнечный луч играл в ее золотых волосах, проникая сквозь хрупкие листочки бамбука. Кто-то очень тихо произнес:

– Я сдержал обещание, данное сегодня ночью.

Арсен Люпен стоял рядом с ней, а вокруг никого не было. Не зная, как вести себя дальше, он робко повторил:

– Я сдержал обещание, данное сегодня ночью.

Он ждал слов благодарности или жеста, подтверждающего, что ей не безразличен его поступок, но она продолжала молчать.

Ее презрение рассердило Арсена Люпена, и в то же время он ощутил, какая пропасть отделяет его от Нелли теперь, когда она все знает. Ему хотелось оправдаться, доказать, что в его жизни есть и смелость, и величие. Он не успел произнести эти слова, когда понял абсурдность любых объяснений. Тогда, взволнованный нахлынувшими воспоминаниями, он грустно прошептал:

– Как далеко теперь прошлое! Помните ли вы те долгие часы, что мы проводили на палубе «Прованса»? Тогда вы держали розу в руках, такую же бледную, как эта… Я попросил подарить ее мне… но вы меня не слышали… Однако после вашего ухода я нашел розу… забытую, разумеется… Я ее сохранил…

Она по-прежнему ничего не отвечала, как будто мыслями витала где-то в облаках, а он продолжал:

– В память о проведенном времени, забудьте о том, что теперь вам известно. Пусть прошлое сольется с настоящим! Забудьте, кого вы видели этой ночью, вспомните, кого вы знали когда-то, и хотя бы секунду посмотрите на меня так, как смотрели тогда… Прошу вас… Ну разве я не тот, что прежде?

Она подняла глаза, как он просил, и посмотрела на него, а затем молча дотронулась пальцем до кольца на его указательном пальце. Кольцо было повернуто камнем внутрь, поэтому великолепного рубина не было видно. Арсен Люпен покраснел, потому что это было кольцо Жоржа Девана.

Он горько усмехнулся:

– Вы правы. Что есть, того не изменить. Арсен Люпен навсегда останется Арсеном Люпеном, и вас не может связывать с ним даже воспоминание… Простите меня… я должен был понять, что само мое присутствие оскорбительно для вас…

Арсен отстранился, прислонившись к балюстраде и продолжая держать шляпу в руке, чтобы мисс Нелли смогла пройти мимо. Ему хотелось удержать ее, умоляя остаться, но не хватило смелости, поэтому он только проводил ее взглядом, как в тот далекий день, когда она спускалась по мостику на нью-йоркскую набережную. Нелли поднялась по ступеням, ведущим в дом, еще секунда, и изящная фигурка скрылась среди мрамора. Больше он ее не видел.

Солнце скрылось за черной тучей. Арсен Люпен оставался неподвижным, рассматривая следы от маленьких ножек, оставшиеся на песке. Вдруг он заметил, что в горшке бамбукового дерева, рядом с которым стояла мисс Нелли, лежала роза, бледная роза, которую он не решился попросить у нее… Конечно, она забыла ее… Опять забыла?.. Но намеренно или по рассеянности?

Люпен порывисто схватил цветок, но лепестки тут же опали. Он собрал их по одному, как реликвии…

– Что ж, – сказал он мысленно, – мне теперь здесь делать нечего. Тем более если в дело вмешается Херлок Шолмс, все может плохо обернуться.

Парк опустел. Однако около беседки, у ворот, собралась группа жандармов. Он скрылся в зарослях, перелез через крепостную стену и пошел по тропинке, змеившейся среди полей, чтобы добраться до ближайшего вокзала. Люпен прошел где-то десять минут, и тропинка привела его к расщелине между двумя откосами; и в этот момент появился незнакомец, шедший в противоположном направлении.

Это был мужчина лет, лет пятидесяти, крепкого сложения, гладко выбритый и, судя по одежде, иностранец. В руке у него была тяжелая трость, на плече висела дорожная сумка.

Они приблизились друг к другу, тогда иностранец с еле заметным английским акцентом спросил:

– Извините, месье… эта дорога приведет меня к замку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Арсен Люпен

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы