Читаем Артур и война миров полностью

Тем временем Артур завершил изготовление второй таблички и поднял ее над головой. Пчелы меняют положение, воспроизводя новый рисунок.

- Я-в-ду-пле! - по слогам читает мать, ошарашенная полученным известием.

Глаза ее широко раскрываются, рот тоже, а голос отказывается ей служить.

- Действует! - радостно кричит Артур.

Селения скептически смотрит на мальчика.

- Знаешь, как бы я на ее месте восприняла эту новость?

- Как? - тотчас спрашивает Артур.

Тем временем Роза, закатив глаза, падает на землю, словно спиленное дерево.

- Вот так! - лаконично отвечает Селения, показывая на рухнувшую в обморок Розу.

- Роза! - восклицает Арман, заметив, что жена его лежит в траве.

Бросив лестницу, он устремляется к ней, внеся тем самым разлад в ряды пожарников, которым приходится перестроиться, чтобы перераспределить нагрузку. От этих маневров лестница дрожит, одна из ступенек выскакивает из пазов и падает на землю. А слон, не заметив ее отсутствия, ставит ногу на то место, где она только что была, то есть на пустоту. Встретив пустоту, нога летит вниз, а за ней и ее владелец.

Зрелище поистине умопомрачительное. Лестница шатается, словно мачта корабля, оказавшегося в эпицентре бури. Слон в это время исполняет роль флажка или, если угодно, танцора на конкурсе современного танца. Мачта кренится все сильнее и сильнее, и вот уже пожарники понимают, что удержать ее они не смогут. Командор взлетает в воздух и приземляется прямо в лужу с густой жирной грязью.

Все знают, что в декабре лепят снеговиков. А мы хотим познакомить вас с июльским грязевиком. Для полного - кроме цвета, разумеется, - сходства со снеговиком ему не хватает только морковки вместо носа. Но надо признать, упасть в лужу - большое везение, так как грязь смягчает падение. Пожарники бегут на помощь своему начальнику, и это неудивительно, потому что их ремесло как раз и заключается в том, чтобы приходить на помощь людям, попавшим в трудное положение. Сейчас им необходимо поскорее отчистить шефа, пока грязь на нем не высохла, иначе ему придется распроститься с постом командора и занять место статуи в музее современного искусства.

Грохот, произведенный падением начальника пожарников, заставил Розу очнуться. Она радостно взирает на склонившегося над ней мужа: его улыбка напоминает ей улыбку сына.

- Артур?! - неуверенно спрашивает она.

Желая успокоить ее, Арман кладет ей руку на лоб.

- Я же сказал тебе, что непременно займусь его поисками, и мы обязательно его отыщем. Ты, главное, не волнуйся!

- Я... я знаю, где он! - уверенно произносит мать.

Арман морщится. Откуда у нее могут быть такие сведения, когда она даже из дома не выходила?

- Он... он... в дупле! - мужественно выпаливает Роза, и мужу требуется вся его воля, чтобы в тяжелый для супруги момент не отчитать ее по полной программе за подобные глупости.

Арман смотрит на жену, и в глазах его светится то тревога, то разочарование. Наконец верх берет огорчение. Его несчастная жена и в самом деле полностью лишилась серого вещества. И он ласково дует на нее, словно хочет отогнать начавшуюся у нее лихорадку.

- Конечно, конечно, дорогая, Артур в дупле, и там он ест мед. Мед очень полезен для здоровья! - произносит супруг таким тоном, словно разговаривает с пациентом, сбежавшим из психиатрической лечебницы.

- Но я точно знаю: Артур в дупле! Мне сказали об этом пчелы! - убеждает мужа Роза, не сознавая, что слова ее звучат, мягко говоря, странно.

- Поблагодари пчел от моего имени за то, что они нашли нашего маленького Артура и позаботились о нем. Сейчас я поставлю лестницу, заберусь на нее и сам скажу им «спасибо»! - успокаивающе произносит супруг.

Арман встает и решительным шагом направляется к лестнице. Он чувствует, что его все достали. Именно достали. Сын исчез, жена сошла с ума, а пчелы продолжают насмехаться над ним. Для его маленькой головы выдержать такие потрясения непросто. Совсем непросто. Поэтому надо дать выход эмоциям. Но так как ни Артура, ни жены рядом нет и для них он сделать ничего не может, Арман решает всю накопившуюся у него энергию выплеснуть на пчел.

- Они у меня еще пожалеют, что посмели напасть на Армана Гигантока! - громко заявляет он, чтобы придать себе храбрости.

Ненависть удваивает его силы, и Арман хватает огромную лестницу, поднимает ее и приставляет к толстой ветви дуба. Затем он берет распылитель и внимательно изучает его устройство. Ничего особенного, нажимаешь на рычаг - и пшик... Арман ухмыляется, глаза его лихорадочно шарят по сторонам, черты лица искажаются. Так часто бывает: когда в руки человеку попадает оружие массового поражения, он начинает терять человеческий облик. И Арман не исключение. Его уже охватила лихорадка уничтожения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Дракон, играющий в прятки
Дракон, играющий в прятки

Удивительный мир открывается нам в сказках-притчах известных английских писателей Г. К. Честертона, Дж. Макдональда (1824 — 1905), Э. Фарджон (1881 — 1965), Ф. Бернет (1849 — 1924) и Дж. Р. Р. Толкина (1892 — 1973). Описание чуда и доброты человеческого сердца занимает внимание авторов этого сборника. Мир чудес не исчез в нашей цивилизации, он ушёл вглубь человека. Волшебство человеческих отношений преображает мир и людей, готовых откликнуться на зов неизведанного. Авторы в своих сказках явили редкую способность увидеть тайну вещей, за серой обложкой обыденности — красочный мир сказки. Кто из живущих может с непоколебимой уверенностью указать, какой из этих миров настоящий?..

Гилберт Кийт Честертон , Джон Рональд Руэл Толкин , Джордж Макдональд , Джордж МакДональд , Франсис Элиза Бёрнетт , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Элинор Фарджон

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей