Возвращение в большой мир произошло резко и жестко. Потирая ушибленный бок, Артур поднимается, отряхивается и смотрит на окружающие его деревья. Теперь они не кажутся ему такими большими! Потом он поднимает голову и видит дупло, вокруг которого роятся (простите, порхают!) пчелы. Он уверен, что Селения сидит на краю дупла и смотрит на него, но сам он ее уже не видит.
Печально вздохнув, Артур на всякий случай прощально машет рукой. Селения улыбается и в ответ посылает своему принцу воздушный поцелуй.
От долгого стояния с задранной головой у Артура начинает кружиться голова, он кашляет, и несколько крохотных капелек драгоценного меда попадают на землю. Да, вы не ошиблись, это капельки того волшебного меда, который произвела королева пчел.
Откашлявшись, Артур мчится к дому, а на том месте, где он только что стоял, из травы высовывается муравей. Крошечный муравей, с которым мы уже встречались. Ошибиться невозможно: на спине у него блестят розовые точечки, оставленные лаком для ногтей. Помните, как некий любопытный муравей решил прогуляться по платью Розы и та стала сгонять его кисточкой от лака для ногтей? Так вот, это тот самый муравей[14]
.Когда он в новом пятнистом наряде вернулся к себе в муравейник, собратья подняли его на смех. В этом сезоне крапинка была не в моде. Вот почему он в одиночестве гуляет вдалеке от своего жилища.
Муравей осторожно подбирается к капельке незнакомой ему пищи и кончиками усиков-антенн ощупывает ее. Капелька напоминает те медовые капли, которые ветер иногда выбрасывает на траву из дупла, где поселились пчелы. Мед - отличная еда, в нем множество витаминов, и не нужно быть медведем, чтобы знать об этом. Лизнув каплю и убедившись, что мед отменный, муравей решает отнести ее домой. Гордый своим поступком, он осторожно подхватывает драгоценную каплю челюстями и тащит эту поистине королевскую пищу в муравейник.
- Уверяю тебя, Арман, наш сын был в дупле! Пчелы написали мне об этом, ну а читать я пока еще не разучилась! - втолковывает Роза супругу.
Усилия ее тщетны. Не обращая внимания на слова жены, Арман бережно усаживает ее в шезлонг.
- Я все прекрасно знаю, дорогая! Артур стал ростом два миллиметра и теперь живет в улье, а пчелы умеют читать и писать, и скоро выйдет академическое издание пчелиных сочинений, - отвечает супруг, не зная, чего ему хочется больше: сердиться или смеяться.
Он укутывает ноги жены пледом и вручает ей внушительных размеров пузырек с лаком для ногтей. Он знает, что красить лаком ногти - ее любимое занятие.
И в этот момент из кустов появляется наш знакомый муравей - тот самый, в розовую крапинку. Остановившись в нескольких метрах от шезлонга, он внимательно смотрит на Розу.
- О! А вот и гигантский муравей! - с безмятежной улыбкой произносит Роза.
Конечно, если ты ни на минуту не сомневаешься, что пчелы умеют читать и писать, то вряд ли ты удивишься, когда к тебе подойдет гигантский муравей весом в двести килограммов.
- Разумеется, гигантский муравей! В голубую крапинку! - изо всех сил стараясь удержать себя в руках и не накричать на супругу, восклицает Арман.
- Нет, в розовую! - поправляет жена.
Арман вздыхает. Он не подозревает, что стоит ему только обернуться, как он тут же убедится, что жена его права. Но чтобы обернуться, надо хотя бы усомниться в собственной правоте, а Арман в ней никогда не сомневается.
- Пойду приготовлю ромашковый настой, от него тебе станет легче! - говорит он, отправляясь на кухню.
- Спасибо, - помедлив, отвечает Роза.
Словно завороженная, она смотрит на приближающегося к ней огромного муравья. Любой на ее месте давно бы хлопнулся в обморок, но Роза, как это ни странно, все еще в полном сознании. Она радостно улыбается, словно ей приснился хороший сон, и теперь, наяву, она видит его продолжение. Но гигантский муравей отнюдь не сон, не мираж и не трехмерное компьютерное изображение. Это настоящее насекомое, черное, блестящее и огромное, как автомобиль.
Как только муравей начинает двигаться в сторону Розы, улыбка с ее лица начинает медленно сползать. Роза узнала муравья, которого она когда-то, на свое несчастье, смела с платья кисточкой от лака для ногтей.
- Э-э-э... мне-е-е... оч-ч-чень жаль... что вы в крапинку! - бормочет бедная женщина.
Даже в страшном сне она не могла предположить, что ей придется извиняться перед муравьем.
- Э-э-э... знаете, а у меня есть жидкость для снятия лака!
Муравей очень умен, но вряд ли в его словаре есть слова, которые бормочет сейчас его обидчица. Огромный зверь выхватывает пузырек из рук Розы и выливает его содержимое ей на голову. Замерев, словно кролик перед удавом, Роза боится пошевелиться. Она явно испытывает те же самые чувства, которые в свое время испытал попавший под лаковый душ муравей.
- Я... понимаю ваше возмущение. Конечно, это не очень приятно! - бормочет женщина, крепко вцепившись в ручки шезлонга.
Муравей отбрасывает пузырек и пристально смотрит на Розу. Теперь цвет ее лица полностью оправдывает ее имя.
- Полагаю, мы квиты? - спрашивает молодая женщина и, дрожа от страха, робко протягивает муравью руку.