Читаем Асорин. Избранные произведения полностью

§Гутенберг (наст. имя и фам. Иохан Генсфляйш; 1394 или 1397–1468) — немецкий типограф; усовершенствовал печатный станок.

§Биша Мари Франсиск Ксавье (1771–1802) — французский врач, анатом и физиолог.

§Лаффит Пьер (1823–1903) — французский философ, ученик и последователь Конта. Только в 1892 г. (а не раньше, как считает Старец) по указанию министра просвещения Лаффит получил кафедру философии в Коллеж де Франс.

§Флорес Антонио (1818–1865) — испанский писатель и журналист.

§Гизо Франсуа (1787–1874) — французский политический деятель, в 1830 г. — министр в правительстве Луи Филиппа, историк.

§Пи-и-Маргаль Франсиско (1824–1901) — испанский политический деятель, юрист, писатель, сторонник федеративной республики и демократических реформ; в 1873 г. президент первой Испанской республики. Отзыв Энгельса о Пи-и-Маргале см.: Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 18, с. 461. Асорин был знаком с Пи-и-Маргалем, который в 1899 г. написал предисловие к его «Социологии преступлений»; послужил прототипом Старца в романе «Воля».

§Эспронседа-и-Дельгадо Хосе де (1808–1842) — испанский поэт-романтик, публицист и драматург; член революционного кружка.

§Метсю (точнее: Квентин Массейс; 1465–1530) — фламандский художник; его триптих «Снятие с креста» хранится в двадцатом зале мадридского музея «Ласаро Гальдиано».

§«Пес в себе» — вариация на тему кантианской «вещи в себе», сущности, скрытой от нашего понимания.

§Бернштейн Эдуард (1850–1932) — немецкий социал-демократ, идеолог реформизма и ревизионизма. В 1897–1898 гг. опубликовал ряд статей под общим заголовком «Проблемы социализма», где подверг ревизии основные положения марксизма в области философии, политэкономии, теории научного социализма и пролетарской революции. О несостоятельности теории Бернштейна см. в работах В. И. Ленина «Разногласия в европейском рабочем движении» (Соч., т. 16), «Марксизм и ревизионизм» (т. 15) и «Марксизм и реформизм» (т. 19).

§Аркадия — в древности горная страна в Греции; в переносном смысле — воображаемая страна, населенная счастливыми пастухами и пастушками, место действия так называемых пасторалей.

§Новый Иерусалим — Небесный Иерусалим, обитель избранных.

§…13 февраля. — Описанное посещение кладбища Сан-Николас действительно имело место 13 февраля 1901 г. в годовщину смерти Ларры, покончившего с собой 13 февраля 1837 года.

§Гимн Тересе — вторая песня поэмы «Мир-дьявол», элегия памяти возлюбленной Эспронседы Тересы, умершей в 1837 г.

§Граф де Кампо-Аланхе, Хосе Негрете (1812–1836) — испанский гранд, военный деятель, писатель и журналист, друг Ларры. Благодаря его финансовой поддержке Ларра провел почти весь 1835 год в Париже и Лондоне. Граф де Кампо-Аланхе умер от ран, полученных в бою; о его славной смерти Ларра пишет в одной из своих последних статей.

§«Погребение графа де Оргаса» (1586) — полотно Эль Греко, находится в Толедо в церкви Сан-Томе.

§Месонеро Романос Рамон де (1803–1882) испанский писатель, мастер очерка нравов.

§Маркиз де Молинс (Мариано Рока де Тогорес-и-Карраско; 1812–1889) — испанский политический деятель, писатель, поэт и литературный критик.

§«Фигаро» — псевдоним Ларры с 1833 года.

§…пьян от желаний и от бессилия. — См.: Ларра Мариано Хосе де. Сатирические очерки. М., ГИХЛ, 1956. Ночь под рождество 1836 года, с. 376.

§Баларт Федерико (1831–1905) — испанский поэт, публицист и политический деятель.

§Риверо Николас Мариа (1814–1878) — испанский литератор и политический деятель, республиканец.

§Аррасола Лоренсо (1793–1873) — испанский литератор, юрист (автор «Испанской юридической энциклопедии») и политический деятель; занимал посты министра юстиции и председателя совета министров.

§Кузен Виктор (1792–1867) — французский политический деятель и философ-эклектик.

§Пачеко Хоакин (1808–1865) — испанский юрист и драматург.

§Модесто Лафуэнте (1806–1866) — испанский историк, автор «Истории Испании» (1850–1865).

§Гарсиа Луна Хосе (1798–1865) — испанский актер.

§Калатрава Рамон (1786–1876) — испанский политический деятель, сторонник жесткой политики.

§Мантерола Висенте (1833–1891) — испанский священник, оратор и общественный деятель.

§Далмау Росендо (? —1902) — испанский певец и композитор.

§ Педро де Мадрасо (1816–1898) — испанский художник.

§Вильдосола Антонио Хуан де (1830–1893) — испанский писатель, журналист и политический деятель.

§Карлос Рубио (1832–1871) — испанский историк и политический деятель, автор «Истории испанской революции».

§Антонио Мариа де Сеговия-и-Искьердо (1808–1874) — испанский писатель, литературный критик и публицист.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века.В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.Содержание:Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)Сказки, легенды, притчи (сборник)Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)Демиан (роман, перевод Н. Берновской)Путь внутрьСиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

Герман Гессе

Проза / Классическая проза