Читаем Асорин. Избранные произведения полностью

«Исповедь захудалого философа» с подзаголовком (впоследствии снятым) «Детство Антонио Асорина» была впервые опубликована в Мадриде в 1904 г. и переиздана с дополнениями в 1909 году.


§Гарсиласо де ла Вега (1501–1536) — испанский поэт, реформатор поэтического языка.

§Мариана Хуан де (1537–1624) — испанский теолог и историк, автор тридцатитомной «Истории Испании» (1592), написанной на латыни и затем переведенной на испанский язык.

§Вивес Хуан Луис (1492–1540) — испанский гуманист, философ и педагог. Писал на латыни.

§Тэн Ипполит Адольф (1828–1893) — французский эстетик, историк, литературовед и философ, основатель культурно-исторической школы.

§Лафонтен Жан де (1621–1695) — французский поэт, баснописец и драматург.

§«Что за ребенок…» — Первый учитель Асорина Франсиско Льорет, узнавший себя в герое этой главы, уверял, что она строго документальна, вплоть до цитируемой фразы.

§…любил сажать деревья… — В герое этой главы жители Еклы узнали Хосе Антимо, но имена его собак и другие подробности ко времени беседы с литературоведом, собиравшим материалы для биографии Асорина, стерлись из их памяти.

§Барнум Финеас Тейлор (1810–1891) — американский цирковой импресарио.

§«…кошмарный городишко». — Асорин цитирует Пио Бароху. См.: Бароха П. Путь к совершенству. М., Книгоиздательство «Современные проблемы», 1912. Гл. XXXIII, с. 239.

§ …музейных залах. — Статуэтки с Холма Святых хранятся в Лувре, в Мадридском археологическом музее (третий зал), Археологическом музее Альбасете, а также в историческом кабинете колледжа в Екле. Часть их, как установлено, искусная подделка, изготовленная местным умельцем — екланским часовщиком.

§Сарсуэла — традиционный испанский жанр музыкальной драмы, в которой пение и танцы чередуются с диалогом.

§ Дедушка Асорин. — Дед Асорина по отцу Хосе Сориано Гарсия действительно оставил своему старшему внуку все упоминаемые в главе рукописи. Сохранился и описанный здесь портрет.

§Святой Исидро Пахарь (1082–1170) — покровитель своего родного города Мадрида.

§Талейран Перигор Шарль Морис, князь Беневентский, герцог Дино (1754–1838) — французский политический деятель и дипломат; получил духовное образование, был аббатом, викарием в Реймсе, с 1788 г. — епископ Оттенский, затем перешел на позиции третьего сословия и, в частности, предложил передать церковное имущество в распоряжение всей нации.

§Пий Седьмой (в миру: Грегорио Луиджи Барнаба Кьярамонти; 1740–1823) — римский папа с 1800 г. по 1823 г. Проводил политику уступок наполеоновской Франции, участвовал в коронации Наполеона, который в 1809 г. вывез его во Францию и лишил светской власти (вновь обретенной лишь в 1814–1815 гг.). В 1814 г. Пий VII восстановил запрещенный в 1773 г. орден иезуитов.

§«Морской ветер» — стихотворение из сборника Малларме «Стихи» (1887).

§Фландрская война — ряд неудачных попыток Испании подавить восстание в Нидерландах (1565–1609), в результате которого семь провинций из семнадцати завоевали независимость. Права на Нидерланды испанский престол обрел вследствие брака Хуаны Безумной, ставшей в 1504 г. кастильской королевой, с Фелипе I Красивым (1478–1506). Брак был заключен в 1496 году.

§Спинола Амбросио де (1571–1630) — знатный генуэзец, главнокомандующий испанской армией в Нидерландах.

§…брал… Остенде… — Город Остенде был взят испанцами в 1604 г. после двухлетней осады.

§…при сдаче Бреды. — Крепость Бреда была сдана в 1625 г. по предварительному соглашению. Гарнизон ушел с оружием и флагами, передав ключи от крепости испанскому главнокомандующему Спиноле; эта сцена запечатлена на полотне Веласкеса «Сдача Бреды».

§…тревогой, в которой признавался и поэт Бодлер. — Отсылка к стихотворению «Окна» из сборника Бодлера «Парижский сплин».

§«…дорогу вьет вьюнок…» — Строки из Первой эклоги (187–188). Гарсиласо де ла Веги.

§…не избавит. — Строки из той же эклоги (349–350).

§…говаривал другой философ… — Асорин дает собственную, вольную формулировку мысли, высказанной Платоном в «Теэтете» (см.: Платон. Сочинения в трех томах, т. 2. М., 1968, с. 276) и «Пармениде» (там же, с. 405, 406, 423, 435, 442, 444).

ПУТЬ ДОН КИХОТА

Серия очерков, составившая впоследствии книгу «Путь Дон Кихота», была опубликована в 1905 г. в газете «Эль Импарсиаль». Особую известность приобрело второе, иллюстрированное фотографиями издание 1912 г. Уже в 1914 г. книга была переведена на французский язык, а в 1923 г. на немецкий язык.


§…трудятся пчелы. — О доне Сильверио см. главу «Тобосские мигелисты» (XIV).

§Карлос V (1500–1558). — Имеется в виду Карлос I, испанский король, который с 1519 г. по 1556 г. под именем Карлоса V был императором Священной римской империи. В 1556 г. отрекся от престола и удалился в монастырь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века.В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.Содержание:Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)Сказки, легенды, притчи (сборник)Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)Демиан (роман, перевод Н. Берновской)Путь внутрьСиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

Герман Гессе

Проза / Классическая проза