…Мэнни пришел даже раньше семи и мерил шагами оранжерею. Он выглядел взвинчено, словно перепил крепкого кофе и заел его зельем для повышения активности. Трогал листву какого-то редкого папоротника – если бы смотритель увидел этакое бесчинство, то открутил бы Мэнни уши, – жевал губу, громко вздыхал.
Я подкралась на цыпочках и стукнула парня по плечу. Тот обернулся резко, чуть ли не с паническим испугом. Лицо его было бледным, под глазами залегли тени.
– Фэй!!!
Мэнни обнял меня до хруста костей.
– Ты в порядке? – потрогал за руки, попытался ухватиться за талию, но я выскользнула. – Он тебя не обижает?
Без имени. С гадливостью, словно речь о какой-то пакости.
– Слушай, я не знаю, какого ты мнения о профессоре Картере, но он – не злодей из книжки. Обычный мужчина.
– Неделю назад ты на этого обычного мужчину смотреть без омерзения не могла, – припомнил Мэнни. – Импотентом называла, а тут вдруг защищать вздумала.
– Да не называла я его импотентом!!! Я говорила, что…
– Какая разница, что именно ты говорила? Он тебя околдовал? Или заставил жениться на нем силой? Что-то предложил? Деньги, да?
– Выйти замуж, – удрученно поправила я точно так же, как недавно поправлял Дэррэл Картер меня саму. – Я могу выйти замуж за него.
Губы Мэнни сжались в тонкую линию.
– Это ничего не меняет. Ты как будто слышать меня не хочешь! Я тебе про принуждение, а ты меня перебиваешь! Он тебе голову задурил, Фэй!
Я понимала эмоции моего если не друга, то хорошего знакомого. Наверное, сообщи мне Регина, что решила окольцевать Картера, я бы её на всевозможные проклятия проверила. Трижды.
Потому что ни единая здравомыслящая девушка не может влюбиться в этого тирана.
Но признаваться Мэнни в нашей сделке я не хотела. Он не настолько близок мне, чтобы трясти перед носом контрактом. Мало ли что попытается сделать.
Нужно убедить его в глубине наших чувств – авось отвяжется. Становиться его девушкой я всё равно не планировала.
Поэтому следующие полчаса я залихватски врала, наяривая круги по оранжерее. Мэнни ходил за мной хвостиком, морщил лоб, пытался оборвать цветки у редких растений – я на него шикала – и мотал головой.
Он всем естеством не мог поверить в наш союз.
– Тут что-то нечисто, – изрек он, дослушав любовную оду Картеру. – Можешь врать сколько угодно, но я не поверю ни единому твоему слову. Фэй, обещаю, я поговорю с отцом. Его накажут.
– За что его наказывать? – тяжко вздохнула. – За то, что он имел наглость влюбиться в ассистентку?
– Ты слишком молода и не умеешь различать хорошее и плохое. Он охмурил тебя какими-нибудь зельями. Отец подключит свои связи, тебя проверят на наличие стороннего колдовства. Обещаю, я помогу вырваться из сетей этого подонка. Верь мне, Фэй.
Его ладонь коснулась моего подбородка и планировала провести по щеке, но я дернулась.
– Не трогай меня.
Если честно, самоуверенность моего бывшего сокурсника бесила. Нашелся, блин, спаситель.
Я ему талдычу про добровольность, а он даже не реагирует. Придумал себе работенку – вырвать меня из лап зверя – и непрошенно геройствует.
Только вот никто не просит о спасении.
Да его злит не моё бедственное положение, а сам факт: я выбрала другого. Устояла перед чарами Мэнни Ирби и предпочла ему «старого тупого профессора».
Он даже трогает меня неспроста, а чтобы заявить права.
Я подавила в себе внезапный энергетический всплеск, машинально отметив, что внутри кипит магия. Совсем как в тот раз, в горах, когда я по незнанию истощила профессора. Только теперь она пышет тьмой, злобой, негативом. Чем-то совершенно неправильным.
– Не лезь к Картеру, договорились?
Мой голос звенел в стенах из стекла.
– Фэй…
– Услышь меня, ладно? – глянула на него исподлобья. – Я сама сообщу, если мне понадобится помощь. Доброй ночи.
Я не шла – бежала, понимая, что ещё немного, и злость во мне потребует выхода. Мне хотелось кидаться огненными шарами, извергать молнии.
Дернула дверь в покои Картера и хлопнула ею так сильно, что, должно быть, стук услышали по всей академии.
Мужчина обнаружился в гостиной. За письменным столом, который он впихнул в угол, обложивший себя бумагами и какими-то древними фолиантами. Он никак не отреагировал на моё появление, даже не обернулся в мою сторону.
– Успокойтесь, Фэй, – тон профессора был холоден. – Не знаю, что заставило вас вспыхнуть, но в ваших же интересах научиться контролировать свои эмоции. Выдыхайте, иначе взорветесь.
– Вы чувствуете, что со мной происходит? Или просто догадались?
– Ваша энергия плотно перемешалась со мной и в настоящее время бурлит словно вулканическая лава. – Картер вздохнул так, будто вынужден был объяснять банальные вещи. – Как я объяснял ранее, отныне ваши попытки использовать мой резерв не причиняют мне боли. Мы делим энергию надвое.
– Но… почему тогда я не ощущаю ваших эмоций?
– У вас нет моего опыта и природной эмпатии. Вы всему научитесь, но позже. А сейчас расслабляйтесь. Садитесь, я заварю успокоительный отвар.
Я машинально плюхнулась в диван и только потом осознала всю глубину сказанного. Дэррэл Картер собирается заваривать отвар. Для меня. Мамочки.