Великая Любовь сошла ко мне,Рождая в сердце робость и недугИ, как заклятый недруг на войне,4 Ища в убийстве худшую из мук;Не красотой заряжен дерзкий лук,Но прелестью, влекущею вполне,И добродетель не поможет мне,8 И падает рассудка меч из рук:Живой, я смерти пошлину плачу,Чудовища мне снятся наяву,Я тяжесть непомерную влачуИ помощь бесполезную зову —Но мысль голодной смертью умерла,14 Отведав с Купидонова стола.перевод А. Шараповой
Огонь пылает от моих скорбей,И небо льет обильные дожди,Вода рыдает на брегах морей,Скорбит земля[368] у неба на груди.Слава ко мне спешит,Время уходит прочь,Пространство с тоскою зрит,Как бесконечна без надежды ночь.Лишь ей меня не жаль. Мне вслед горятЕе глаза жестокими огнями,Но пламя этих глаз12 В моей душе поддерживает пламя.Сожги меня, огонь, чтоб не гореть мне,О воздух, сгинь, чтоб не дышать тобой,Возьми меня, вода, чтоб не жалеть мне,Земля, разверзнись, сердце успокой.Слава, убей мой дар,Время, пробей мой час,Пространство, ускорь кошмар,Стихии, меры, умоляю вас!Но вся природа в страхе отвернулась,И смерть склонилась перед ней, живой.О смерть, ты обманулась:24 Надменная пренебрегает мной.перевод А. Шараповой
4
На тот же мотив
Когда шумит ликующий апрельИ землю пробуждает ото сна,Надрывно льется Филомелы[369] трель,Как будто гроздью терний пронзена:Скорбя и сожалея,Она поет уныло —Печаль ей грудь сдавила,То память о насилии Терея.Найди, о Филомела, каплю счастьяХотя бы в том, что я терзаюсь страстью.Твоя земля в цветах, моя — мертва.12 Вонзаются шипы в мои слова.У Филомелы нет другого горя,Как только память о любви отмщенной.Возвышенная слабость плачет, споряС отчаяньем обиды непрощенной.Но за мое страданьеМне песни не дано.А ведь не все ль равно?Снести насилье легче, чем желанье.Найди, о Филомела, каплю счастьяХотя бы в том, что я терзаюсь страстью.Твоя земля в цвету, моя — мертва.24 Вонзаются шипы в мои слова.перевод А. Шараповой