Читаем Аурика Луковкина полностью

В чем это выражается? Учителя не могут поставить принцессе законную

двойку, пасуя перед умоляющим взглядом ее глаз. Она прекрасно

понимает, какое влияние имеет на людей, и беззастенчиво этим

пользуются. Впрочем, люди не против. Малейшая ее просьба, которую

она высказывает просящим тоном, тут же выполняется. Под магию ее

очарования подпадают даже девочки, хотя им, в отличие от мальчишек,

жутко это не нравится.

Самая большая мечта девочки-принцессы – сниматься в кино и

стать великой актрисой. Поэтому, наверное, она так любит кино и театр.

Зато сказки терпеть не может, потому что ее не устраивает сказочный

образ принцессы, который она считает слишком упрощенным и

банальным.

Учти, что девочка-принцесса точно знает, чего хочет. И почти

всегда она заявляет о том, чего хочет, в достаточно конкретной форме.

Но при этом принцесса капризна и может свести с ума требованием

выполнить то, то, а потом еще и это. А так как отказать ей не могут (и

виной тому ее красивая внешность, а также искусство использовать ее в

своих целях), человек потакает всем ее капризам, проклиная в душе

себя за то, что опять не смог устоять перед этой красоткой с огромными

зелеными или голубыми глазами.

Хотя, конечно, встречаются такие экземпляры среди "принцесс",

которые точно не знают, чего хотят, и своими капризами изводят

окружающих, обвиняя последних в том, что они ничего не знают и не

умеют. Учти, что "принцесса" никогда, ни при каких условиях не будет

считать виноватой себя и раскаяние ей, прямо скажем, не к лицу.

Наоборот, она с легкостью уверит тебя в том, что вся вина принадлежит

исключительно тебе.

Девочка-принцесса не лишена артистических способностей.

Мастерски использует то, что щедро даровано ей природой, умело

манипулирует людьми благодаря своим внешним данным, всегда

действует в своих целях и никогда не сделает что-либо в ущерб себе.

Даже если принцесса обладает весьма посредственной

внешностью, ее апломб и надменность, а также самоуверенность и

высокомерие убедят всех в том, что она красавица и краше ее просто

нет никого на земле, а все остальные по сравнению с ней – уроды. Она

совершенно не стесняется заявлять об этом открыто и это, понятно,

задевает окружающих. Тем не менее, они соглашаются с ней, потому что

подпадают под магию ее самоуверенности. Можно сказать, что девочка-

принцесса обладает сильной волей и без труда может добиться любой

цели.

Она совершенно лишена каких бы то ни было комплексов и не

понимает, как можно вообще с ними жить. Может дать ценный совет, как

преодолеть комплекс, но это только в том случае, если человек будет ей

по-настоящему симпатичен, в другом случае она даже не подумает об

этом. Не имея комплексов, часто предъявляет завышенные требования к

людям, так как обладает весьма взыскательным вкусом. Поэтому она так

сложна в общении – не всем по нраву ее завышенные требования.

Девочка-принцесса настолько привыкает к тому, что все пляшут

под ее дудку и заглядывают ей в рот, ловя каждое слово, что мнение

кого-либо, идущее вразрез с ее собственным, злит и сердит ее. Не

терпит она, когда кто-то начинает перечить ей. Как?! Кто-то посмел

опровергнуть ее суждения? Да как он мог?

А между тем, все это идет от излишней избалованности. И в общем-

то, девочка не виновата, что стала принцессой. Сначала родители поют

ей песни о том, какая она красивая, умная и замечательная. Они

убеждают ее (сами того не замечая), что она – самая-самая. Понятно,

что ими движет исключительно чувство любви и в какой-то степени они

взращивают в девочке чувство собственного достоинства и

самоуважения, но вся беда в том, что потом это переходит за рамки

обычного самоуважения. Девочка превращается в капризную принцессу

со стойким убеждением в том, что именно она самая-самая, а все

остальные – это так, мусор. И уже сама девочка убеждает окружающих в

том, что она лучше всех, и это неплохо ей удается.

Итак, она сердится, когда ее мнение не совпадает с мнением кого-

то еще. Она просто убеждена в своей непогрешимости, которую

взрастили в ней родители, а потом общество, и винить ее за это,

наверное, не следует. Просто надо понять ее.

Отношения девочки-принцессы с мальчиками заслуживают более

пристального внимания. С подавляющим большинством мальчишек

"принцесса" общается так, как будто снисходит до них. Всем видом она

демонстрирует, как ей надоели эти поклонники и вечное обожание, но

она, так уж и быть, подарит им еще час общения. Она ни на минуту не

забывает о том, кто она и что они. Подобная манера поведения

действует достаточно оскорбительно для гордых и своевольных

Перейти на страницу:

Похожие книги

О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги
О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги

Предлагаемая читателю книга посвящена одному из сложнейших вопросов становления Киевской Руси – вопросу о призвании варягов и их этническом происхождении. Автор анализирует первоисточники и комментирует труды своих предшественников, в частности H. М. Карамзина, а также представляет результаты собственных исследований по данной теме. Он приводит доказательства того, что варяги были славянами и пришли из-за озера Ильмень, куда переселились с Южной Прибалтики задолго до этого. В качестве приложений в книгу включены статьи, в которых автор разбирает историю северных славян до времен Рюрика, обращаясь к «Повести временных лет» Нестора, исландским сагам и другим источникам, затрагивает проблему «славянства» гуннов, а также рассматривает некоторые другие частные вопросы.Книга рекомендуется как специалистам-историкам, в особенности славистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнерусской историей.

Александр Александрович Васильев

История / Древнерусская литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги