Читаем Аурика Луковкина полностью

мальчишек, поэтому этого они ей простить не могут, хотя в глубине души

признают, что она "очень симпатичная девчонка".

Несмотря на высокомерие и надменность, девочки-принцессы по

сути очень несчастливы, потому что вынуждены быть в постоянном

напряжении. Суди сам: она не может позволить себе каких-то безумств,

участия в приколах и розыгрышах, она должна чинно ходить со своей

свитой и говорить о высокой материи, чтобы не дай боже не уронить

своего достоинства. Но при этом она будет с завистью наблюдать за тем,

как ее соседка увлеченно режется с ребятами на пустыре в футбол, но и

виду не подаст, что ей хочется сделать то же самое.

Есть ли у "принцесс" положительные черты? Конечно. Они всегда,

при любых условиях безукоризненно выглядят. Это касается как

прически, так и наряда. Ты никогда не встретишь "принцессу", на

колготках у которой были бы затяжки или "стрелки", а если такое вдруг

с ней случилась, в ее маленькой изящной сумочке всегда найдется новая

пара в целлофановой упаковке. Ее наряд всегда выглажен и в течение

дня на нем не появится ни одной лишней складочки. Уж "принцесса" об

этом позаботится. Если идет дождь, обувь и одежда забрызгана выше

колен, у девочки-принцессы ты такого безобразия не увидишь никогда,

как ни всматривайся. Складывается такое ощущение, как будто она по

улице не шла, а передвигалась по какому-то эксклюзивному переходу.

"Принцессы" обладают изысканным вкусом и предпочитают

одеваться так, чтобы подчеркнуть свою индивидуальность. Ты никогда

не увидишь на такой девчонке и на ком-то еще одинаковый наряд –

"принцесса" этого не допустит. Она приложит все силы, но ее наряд

будет индивидуальным и, конечно же, в единственном экземпляре.

То же самое касается и внешности "принцессы". К ней она

предъявляет не просто высокие требования, но порой даже завышенные.

Чтобы ее прическа была растрепанная или волосы несвежими – никогда!

Оправданий "воду отключили" она не приемлет и постарается всеми-

правдами привести себя в божеский вид, даже если для этого

потребуется израсходовать все имеющиеся в доме запасы воды. Никогда

"принцесса" не выйдет из дома с ободранным маникюром или без

макияжа. Она хорошо ориентируется в современной косметической

продукции и весьма умело, но умеренно использует косметику.

Аккуратистка и чистюля "принцесса" не прощает небрежности и

неряшливости другим людям, с презрением отзывается о тех девочках и

мальчиках, которые не следят за собой и позволяют себе появляться в

обществе с грязными волосами, в мятой и несвежей одежде.

У девочки-принцессы безукоризненные манеры: вежливая и очень

грамотная речь, красивые пластичные движения, умение вести себя в

общественных местах. Ты не услышишь от нее дурного слова. Она

никогда не кричит и ругается, со всеми разговаривает ровно, спокойно.

Как с ровесниками, так и со взрослыми держится уважительно, без

хамства и наглости. Может легко поставить на место грубияна, используя

при этом только спокойный тон и вежливую речь. Это действует получше

криков и угроз.

Что касается внешнего вида, девочка-принцесса всегда думает о

том, как это воспримет общество. Хотя она и старается держаться с

независимым видом, все же мнение общества для нее важно.

Девочки-принцессы почти всегда увлекаются чем-нибудь

высокоинтеллектуальным: живописью, музыкой или иностранными

языками. Редко кто из них отдает себя спорту, потому что считает это

для себя неподходящим. "Принцессы" не понимают, как это может

нравиться другим людям.

Как ты думаешь, какой мальчик составит принцессе гармоничную

пару? То, что он должен быть достаточно терпеливым, – ясно. Придется

выслушивать от "принцессы" все ее капризы, терпеливо сносить все ее

выходки и не раздражаться от того, что она чаще думает о себе, нежели

о ком-то еще.

Помимо этого, мальчик должен обладать чувством собственного

достоинства и как можно чаще демонстрировать это чувство принцессе,

чтобы она сильно не зазнавалась и не помыкала мальчиком.

Скромных, тихих мальчиков принцесса не любит. Точнее, она их не

замечает. А вот может ли она влюбиться? Согласно закону, который

гласит, что противоположности притягиваются друг к другу, "принцесса"

может почувствовать необъяснимую симпатию к отъявленному хулигану

и бузотеру, повергая своим пристрастиями всех окружающих в шок.

Трудно сказать, почему так происходит.

Кроме этого, принцесса остро реагирует на отсутствие внимания к

своей персоне со стороны противоположного пола. Она привыкла к

бурному восхищению, к немому обожанию, но вот то, что на нее не

обращает внимания вполне обычный мальчишка, она стерпеть не может.

Недоумение сменяется обидой, а обида – вопросом "Почему он

равнодушен ко мне". Постепенно у "принцессы" рождается интерес к

Перейти на страницу:

Похожие книги

О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги
О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги

Предлагаемая читателю книга посвящена одному из сложнейших вопросов становления Киевской Руси – вопросу о призвании варягов и их этническом происхождении. Автор анализирует первоисточники и комментирует труды своих предшественников, в частности H. М. Карамзина, а также представляет результаты собственных исследований по данной теме. Он приводит доказательства того, что варяги были славянами и пришли из-за озера Ильмень, куда переселились с Южной Прибалтики задолго до этого. В качестве приложений в книгу включены статьи, в которых автор разбирает историю северных славян до времен Рюрика, обращаясь к «Повести временных лет» Нестора, исландским сагам и другим источникам, затрагивает проблему «славянства» гуннов, а также рассматривает некоторые другие частные вопросы.Книга рекомендуется как специалистам-историкам, в особенности славистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнерусской историей.

Александр Александрович Васильев

История / Древнерусская литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги