— Мой добрый друг, — возразила Ланж, — что вы думаете об этих потерпевших кораблекрушение, которые несутся по морю в бурную ночь без компаса, на плоту и не видят даже неба?
— Что вы хотите сказать?
— Между тем, как они отчаиваются, тучи расходятся, показывается синее небо, блестит звезда, Звезда полярная, которая указывает север, то есть дорогу, по которой можно следовать, то есть спасение.
— К чему все это? — опять спросил Баррас.
— Вы один из этих кораблекрушенных, друг мой.
— Я не вижу никакой звезды, — со вздохом сказал Баррас.
— Я вам укажу ее.
— Вы?
— Конечно. Зачем же я пришла?
Баррас бросил на нее жадный взгляд.
— О, говорите! — сказал он. — Говорите скорее!
— Здесь, возле Ланж, вы человек слабый. Имя женщины расстраивает вам голову и сердце, вы бессильны перед равнодушием этой женщины!
— Это правда!
— Но по выходе отсюда вы становитесь первым лицом в Республике, человеком, делающим из Франции все, что он захочет.
— Почти по крайней мере, — прошептал Баррас, приосанившись, несмотря на уныние, тяготевшее над ним.
— У вас в руках жизнь многих особ иногда, если не всегда.
— Далее?
— Ну, предположите, что когда-нибудь случай отдаст в наши руки участь человека, к которому Марион будет чувствовать столько же дружеского расположения, сколько она имела любви к тому, кто умер.
— Ну, что ж?
— Разве вы не видите вдали блеск звезды, о которой я вам говорила?
Баррас снова нахмурил брови.
— Милая моя, — сказал он, — не могу же я, однако, служить моему сердцу в ущерб Республике.
— Ба! — сказала она насмешливым тоном.
Директор, который встал и ходил по комнате большими шагами, вдруг остановился.
— Уж не пришли ли вы просить у меня помилования кому-нибудь?
Ланж расхохоталась.
— Нет, — отвечала она, — ни Марион, ни мне некого спасать, но случай может представиться.
— Прекратите загадки! Как зовут человека, для которого Марион…
— Каднэ!
— Но ведь он умер.
— Это не тот.
— А!
— Это брат. Как! Вы уже забыли?
— О нет! — сказал Баррас, с трепетом вспомнивший ночь на Бале жертв. — Что с ним случилось?
— Я не знаю.
— Но если… Когда-нибудь его участь будет в моих руках… Вы думаете, что… Марион…
— Я ничего не думаю, — сказала Ланж, — но я жду всего.
Баррас вздрогнул, потом прибавил:
— В самом деле этот человек должен составлять заговоры.
— А! Вы так считаете?
— Он и Машфер.
Ланж вздрогнула, в свою очередь, и слегка побледнела при имени Машфера.
— Вы и этого знаете также? — спросила она.
— Еще бы! — сказал Баррас.
— Вы, кажется, его крестный отец?
— Милая моя, — резко сказал директор, — есть вопросы, на которые я не люблю отвечать.
Потом, как бы желая во что бы то ни стало прервать разговор, который, по-видимому, был для него тягостен, он взял письмо с позолоченного подноса, распечатал его и прочел:
К этому письму, достойному комментарий Цезаря, гражданин Курций прибавил постскриптум:
И Сцевола, достойный Сцевола не хотел опустить письмо, не прибавив несколько слов своею рукою:
Баррас прочел это письмо, между тем как Ланж внимательно за ним наблюдала. Потом он взял перо и написал на полях страницы:
Ланж подавила крик. Директор обернулся к ней.
— Что с вами? — спросил он.
— Знаете ли вы, как этот Солероль — а ведь он негодяй — перетолкует слово полномочие? — спросила она.
— Он велит всех расстрелять, — холодно отвечал Баррас.
Актриса встала.
— Вы правы, — сказала она, — надо употребить энергичные меры, чтобы спасти отечество! Кто знает, может быть, вам скоро представится случай увидеть блеск вашей звезды? — прибавила она тоном горькой усмешки.