Пока стрелки обменивались любезностями, граф Глочестер спешно собрал всадников авангарда и бросился с ними на шилтрон Эдварда Брюса, опередивший прочие. Облачаясь второпях, граф забыл надеть поверх доспехов сюрко с гербом, что имело для него весьма печальные последствия. Напоровшись на пику, его лошадь погибла, а самого графа приняли за простого латника и прирезали. Как горько (и пожалуй, вполне искренне) сетовал потом Роберт Брюс, из-за отсутствия цветастой тряпки на доспехе, Глочестер «…лишился юной жизни, а кто-то – хороших денег!» Атака захлебнулась кровью.
Три шотландских отряда достигли неприятельской передовой линии практически одновременно. Состояние английского воинства Томас Грей передаёт посредством выражения «сжатые воедино», а Барбор – «все, как одно целое». Им вторит и Ланеркост.
Шилтроны Брюса схватились с головной частью вражеской армии в узком коридоре между Балкухидрокским лесом и оврагом Пелстримского ручья, где противнику негде было развернуться для отпора, и стали теснить англичан назад. Пятясь, передние ряды наталкивались на задние, а задних подпирали всё новые и новые бойцы, переправляющиеся через Баннок (к слову, большая часть пехоты пересечь ручей не успела и участия в сражении не приняла). Каким-то образом горстке лучников удалось выбраться из всеобщей свалки на фланги и начать обстрел шилтронов. Брюс раньше английских военачальников осознал опасность, и по его приказу лёгкая кавалерия сэра Роберта Кейта рассеяла вражеских стрелков. Спасающиеся лучники усилили сумятицу. Напор шотландцев не ослабевал. Давка в английских рядах была такова, что невозможно было поднять оружие, а сбитые с ног мгновенно затаптывались. Началась паника, и огонь, открытый шотландскими лучниками, стал последней каплей. Англичане побежали.
РАЗГРОМ
Когда стало ясно, что враг уже мечтает не о ратных подвигах, а о спасении собственной шкуры, позади шилтронов появилась толпа под импровизированными знамёнами, вооружённая чем попало. Это были жаждущие поживы обозники: возчики, слуги, повара, которых Брюс заблаговременно отправил в глубокий тыл, под Коксетский холм. Их появление добавило прыти англичанам, решившим, что на подмогу к Брюсу идут свежие силы.
Эдуард II был в отчаянии. Не обращая внимания на его стенания, граф Пемброк и Жиль д’Аржантен уволокли монарха с поля боя и стали пробиваться по краю низменности к Стерлингу. Их перехватила шотландская пехота. Они окружили короля, но он прорубил-таки себе путь на свободу, правда, при этом погиб его конь и попал в плен оруженосец, сэр Роджер Нортбург. Когда группа оказалась в безопасности, Жиль д’Аржантен, как истинный рыцарь, повернул скакуна и возвратился на поле боя, где и нашёл свой конец.
Бегство короля окончательно подорвало боевой дух его солдат. Часть вслед за ним бросилась к Стерлингу, другие потонули, переправляясь через Форт. Многие тщетно искали спасения за Баннокбёрном, берега которого, разбитые тысячами ног и копыт, превратились в трясину. Эта вязкая грязь стала могилой для сотен беглецов, включая королевского сенешаля, сэра Эдмунда Моули. Барбор рисует мрачную картинку Баннокбёрна, запруженного телами утонувших людей и лошадей настолько, что его можно было «…перейти, не замочив подошв».
Когда король и его спутники добрались до Стерлинга, они обнаружили, что его ворота крепко заперты. Неизвестно, какими соображениями руководствовался комендант, отказывая своему повелителю в убежище, но позже выяснилось, что, вольно или невольно, он спас его от плена, ибо крепость вскоре была сдана шотландцам. По вражеским тылам Эдуард вернулся на Торвудский тракт, по которому ещё недавно ехал, исполненный предвкушением триумфа, а теперь, понурив голову, плёлся, шарахаясь от каждой тени.
последствия баннокбёрна