Читаем Баришник дур-зіллям полностью

Заборонивши Анні йти за ним слідом, він залишив хатину, й Анна, проклинаючи свою необачність, зайшлася плачем. Ебенезера роздирали суперечливі почуття: з одного боку, йому насправді було дуже прикро, що самолюбство Біллі так уражене, і він переймався, щоб його хитрий план від цього не постраждав; однак, з другого боку, ці думки переважала радість від того, що йому вдалося знайти свою сестру й у певному сенсі порятувати її, а заодно, скидалося на те, він усе ж таки досяг успіху і зберіг життя своїм товаришам. Було непросто втішити Анну в її горі, але тут йому на поміч прийшла взаємна втома; здавалося, збігло кілька годин, перш ніж він, добираючи потрібних слів, зміг заспокоїти її та покласти край її сльозам, і коли надворі почало сіріти, вона, вклавшись на лаві, врешті-решт заснула.


17

Уже відшукавши одну неочікувану родичку, поет слухає оповідку про неприступний замок і знаходить ще одного кревняка


Цілий день та вечір Ебенезер і його сестра щосили намагалися повернути приязнь Біллі, але хоч і видавалося, що гіркота його образи вже минула, він усе одно вперто стояв на своєму і, займаючись хатніми справами, по суті, не звертав на них жодної уваги. Його мовчазна поведінка була не єдиною зміною, що відбулася з Біллі: за ніч він скинув, так би мовити, свою цивільну вдягачку і знову перетворився на індіянина. Його англійський одяг поступився місцем вовняній накидці та плюндрам з оленячої шкіри (подібно до того, як Анна, прокинувшись, змінила своє лахміття на пристойне англійське вбрання); своїми рухами він радше нагадував лісника, аніж плантатора; навіть його шкіра, здавалось, якимось чарівним чином стала темнішою, а Анна, ретельно відшкрібши бруд, по-справжньому відбілила свою. День видався важкий, й Ебенезер радів приходу ночі, коли Біллі знову повернувся до стодоли і вони з Анною, лежачи на своїх сінниках, дістали змогу говорити годинами так, як вони це робили в дитинстві. Наступного ранку Біллі замкнув хату та решту надвірних будівель, запряг коней і мовчки повіз їх до Черч-Кріка. Він не схотів сам заїздити до селища, тож зупинився за чверть милі від заїзду.

— Я чекатиму тут одну годину за сонцем, — заявив він; це були його перші слова за останні два дні. — Залишайся із сестрою і пришли мені свого товариша, якщо хочеш, щоб заручники залишились живими.

Марно Ебенезер протестував, стверджуючи, що він обіцяв Чікамеку повернутися особисто; що Анні в товаристві місіс Рассекс нічого не загрожуватиме, якщо мірошник ще не зовсім одужав; що коли він надішле Макевоя замість себе, то виглядатиме і почуватиметься боягузом.

— Одна хвилина з твоєї години вже минула, — зауважив Біллі й відвернувся; на прощальні слова Анни він не відповів нічого.

На той випадок, якщо Гаррі Рассекс уже очуняв і займався своїми справами, Ебенезер вирішив, йдучи до містечка, поводитися обережно, але, наблизившись до заїзду, він побачив Макевоя, а разом із ним ще гурт людей, що зібралися на цвинтарі поблизу. Анна обв'язала обличчя шаликом, аби в ній не впізнали Діву з Черч-Кріка, і вони підійшли до збіговиська.

— Ебене! — крикнув Макевой, упізнавши його. — Їй-бо, який я радий, що ти повернувся! Я боявся, що той дикун прикінчить тебе за те, що ти вкрав його молоду дружину! — Він помітив Анну і зблід. — Це ти, Джоан? — прошепотів він.

Ебенезер усміхнувся.

— Ця подорож була багатша на події, ніж я очікував, Джоне: його малжонкою була не Джоан Тоуст, а моя сестра Анна, але тепер вона вже не його молода.

— Святий Царю Небесний!

— Зараз немає часу все пояснювати. — Ебенезер кинув погляд на те, що відбувалося біля дверей церкви. — Судячи з того, що ти не ховаєшся, можна зробити висновок, що сер Гаррі й досі прикутий до ліжка.

— Уже ні, Ебене, — поважно сказав Макевой. — Ти якраз устиг на його погреб!

Мірошник, за його словами, так і не прийшов до пам'яті й віддав Богу душу тієї ж ночі після падіння. Істеричний стан місіс Рассекс минув, але вона, здавалося, була байдужою до всього, тож можна було подумати, що вона геть заціпеніла; і нікому не було відомо, чи вона розуміє, що відбувається. Генрієтта, звісно, була дуже пригнічена тим, як це все сприйняла її мати, але місцеві мешканці не приховували, що зітхнули з полегшенням, позбувшись цього деспота.

— Я поділяю їхні почуття, — емоційно вирекла Анна. — Він був тварюкою! Але мені шкода місіс Рассекс і Генрієтту, які були до мене такими добрими. Де вони зараз, містере Макевой?

Макевой відповів, що вони в церкві, де от-от мала розпочатися відправа, і він запропонував, щоб і вони втрьох зайшли всередину.

— Ти йди, — сказав Ебенезер Анні, — але до тебе, Джоне, в мене є невідкладна справа: Біллі Ромлі чекає на нас он за тим поворотом, щоб їхати до острова Бладсворт. Ми не можемо його затримувати.

Анна вибачилась і залишила їх на прохання брата, й Ебенезер поспіхом пояснив стан справ Макевою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия