Читаем Баришник дур-зіллям полностью

— Залишається, як я бачу, хіба що одна-єдина небезпека, — мовила вона. — Як уже сьогодні зазначили, такий фальшивий шлюб, як наш, можуть визнати недійсним, і мою спадщину можуть оскаржити в суді, — адже його так і не було ще підтверджено шлюбними стосунками.

Запала тиша; приголомшені близнюки подалися назад.

— Святий Боже! — прошепотіла Роксанна і міцно вхопила Ендрю за руку. Вираз на обличчі Берлінґейма свідчив, що він у захваті.

Бондар голосно розреготався.

— Ой, не можу! Ох! Ах! Ти чув, що каже ця дівка, Совтере? Та це ж справжнісінька Блудниця Вавилонська, а Кук має її відфайдолити, щоб отримати маєток! Ох, ха! Та я її і тичкою тютюновою побоявся б торкнутися!

— Мій хлопче… — сказав Ендрю, звертаючись до сина, і було видно, що ці слова даються йому важко. — У неї… соціальна хвороба, ти розумієш… і хоч я люблю Молден, як саме життя, я ніколи не стану думати про тебе погано, якщо…

— Стривайте! — втрутився Берлінґейм. — Ти підчепиш її болячку, Ебене, але від неї, я так гадаю, не помреш: можливо,то всього тільки клятий збур, а не французька хвороба. Їй-бо, хлопче, якщо на шальках терезів лежить Молден…

Ебенезер похитав головою.

— Це не має значення. Генрі. Хай там що вона має, але це все сталося з нею з моєї вини, під такою вже нещасливою зіркою зародилося наше кохання. Мене тепер мало турбує моя спадщина, важливо тільки те, що я повинен її здобути. Я прагну спокути: я маю відкупити свої гріхи перед дівчиною, перед батьком, перед Анною й навіть перед тобою, Генрі…

— Які ще гріхи? — запротестувала Анна, стаючи поруч із ним. — Якщо і є якась людина на планеті, вільна від гріха, то це ти, Ебене! Що ж іще змусило Джоан перетнути пів світу, як ти гадаєш, і пройти крізь оці всі жахіття, як не та риса в тобі, що віднадила мене від усіх інших чоловіків і навіть Генрі довела ледь не до божевілля…

Вона зашарілася, зрозумівши, що наговорила зайвого.

— Ти ж саме втілення Невинності! — закінчила вона тихо.

— Це і є той самий злочин, у якому мене звинувачено, — відказав брат, — злочин невинності, тягар Наділених Знанням. Є один справжній Перворідний Гріх, який кожен носить у своїй душі, відколи народився: йдеться не про те, що Адам взнав, а про те, що він мусив взнати… одним словом, що він був невинним.

Він сів на край канапи і взяв Джоан за руку.

— Одного разу, раніше, ця дівчина відпустила мені цей гріх, а я побільшив його, кинувши її. Хоч якими будуть наслідки, я радий, що маю другу нагоду отримати прощення гріхів.

— А хай йому грець! — озвався Макевой. — Ти хочеш це зробити?

— Так.

Анна обвила руками його шию і заплакала.

— Як я тебе люблю! Ми всі вчотирьох житимемо тут, і якщо Генрі не залишиться на острові Бладсворт… — тут голос зрадив її; Берлінґейм обережно забрав її з канапи.

Ебенезер поцілував руку Джоан, і вона нарешті звела на нього свої виснажені очі.

— Ти втомилася, Джоан.

Вона заплющила очі.

— Ти навіть не можеш собі уявити як.

Він звівся на рівні, досі тримаючи її за руку.

— У мене ще немає сил, щоб віднести тебе до наших покоїв… — Він несміливо роззирнувся довкола, і риси його обличчя почали витанцьовувати. Усі жінки стояли в сльозах; чоловіки або хитали головами, як Макевой і губернатор, або морщилися, як Ендрю, або ж, насупивши чоло, дивилися з мимовільним захватом, як Сміт і Совтер.

— Матиму за честь! — вигукнув Берлінґейм, і напруження спало. Усі заворушилися, щоб якось приховати загальне сум'яття: Ендрю і Джон Макевой заходилися втішати своїх жінок; сер Томас і губернатор збирали свої папери й гукнули, щоб їм принесли люльки; Сміт і Совтер у супроводі сержанта вийшли з кімнати.

Берлінґейм підхопив Джоан на руки.

— Усім добраніч! — весело крикнув він. — Ендрю, скажіть кухарці, щоб вона вранці приготувала нам весільний сніданок! — І на півдорозі, простуючи до передпокою, він зі сміхом додав:

— Ви тільки гляньте, на що ладні піти ті, що впали, аби збільшити своє число! Ходімо зі мною, Анно: ця справа потребуватиме допомоги компаньйонки.

Зашарівшись, Анна взяла Ебенезера під руку, і близнюки пішли слідом за своїм вихователем східцями нагору.

— Ну, що ж, а тепер, — лунав голос їхнього батька у вітальні, — у нас є за що випити, пані та панове, підстав нам не бракує! — І, звертаючись до невидимої служки на кухні, він гукнув: — Ґрейс? Ґрейс! А бодай тебе, неси нам барильце рому!

Частина IV:

Автор перепрошує у читачів; Лауреат складає свою епітафію

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия