– Знаете, – сделав небольшую паузу, произнес доктор, – если бы не мастерство капитана и покровительство Девы Марии, ничто этой ночью не спасло б нас от неминуемой гибели.
– В самом деле? – Миссис Ярцева слегка приподняла брови, и доктор пожалел о сказанном. Как-то не по-мужски это у него прозвучало.
– Я принес вам в термосе теплый чай с лимоном, – поспешил реабилитироваться он. – Первое дело от укачивания и приступов тошноты.
– Спасибо, чай с утра очень кстати.
– Ночью, когда заштормило, – доктор налил в кружку коричневатый напиток и от приятного, терпкого запаха невольно сглотнул слюну, – в трюме с привязок сорвало танк! Можете себе представить?! Он мог спокойно протаранить корабль изнутри и отправить нас на дно кормить камбалу! Ха-ха-ха! – не очень весело рассмеялся доктор, по-своему стараясь поднять настроение миссис Ярцевой.
Она это поняла и попыталась ответить тем же:
– Какой кошмар.
– До сих пор не могу понять, как команде удалось совладать с многотонной махиной?!
– Вы тоже были там?
– Да. Мы подкладывали поперек гусениц рельсы. – С этими словами доктор вставил термос в углубление на тумбочке. – Ну, пойду. А вы попейте чаю. Я тут прихватил с собой несколько журналов. Они, правда, мужские, но ничего лучшего предложить не могу. Полистайте, посмотрите их. Думаю, на палубу сейчас подниматься не стоит. Холодно. Запросто можно подхватить насморк. А он вам ни к чему.
Попив чаю, миссис Ярцева между тем надела пальто и шляпку и вышла из каюты. Уж очень ей хотелось подышать свежим, пусть и холодным, воздухом, после тяжелой ночи, чтобы окончательно избавиться от неприятных ощущений.
Наверху творилось что-то невероятное! Отбрасывая сверкающие блики на солнце, палубные надстройки и мачты горели хрусталем, а тросы и канаты были покрыты толстой бело-голубой бахромой.
– Какое чудо! – невольно воскликнула женщина.
– О, миссис, это тонны льда, приросшие к такелажу и палубам, – большая угроза для устойчивости корабля, – непривычно тихо сказал проходивший мимо боцман. Он почему-то шел на цыпочках, и за ним, точно так же, осторожно ступая, с большими баграми в руках, крались два матроса.
– Что-то случилось еще? – не понимая, плакать ей или смеяться, спросила дама.
– Вы бы спустились вниз, миссис. Здесь сейчас очень опасно, – произнес один из матросов. Второй, более молодой и басовитый, добавил: – Наш корабль попал в минное поле.
Теперь происходящее становилось более понятным. Мин матросы опасались больше, чем торпедных атак и штормов. Миссис Ярцева, подняв ворот пальто, смотрела, как с обоих бортов стали спускать шлюпки, а в них люди с баграми. Между собой все говорили тихо, будто боясь спугнуть удачу, которая пока что хранила их судно на плаву.
– Пойдемте вниз, – вдруг сзади раздался голос доктора Чарлза. Он тоже сейчас говорил тихо и даже перестал кашлять.
Чувствуя за собой вину, потому что ослушалась доктора, миссис Ярцева спустилась в каюту. Весь день, пока матросы отталкивали баграми от бортов мины, употребляя при этом самые нежные выражения, как велит неписаный морской закон, а отогнав, пускали вслед отборные ругательства, доктор старался не оставлять без внимания даму. Если и отлучался, то ненадолго. Лишь с наступлением сумерек он вышел из каюты и вскоре вернулся одетый в бушлат и сказал, что люди очень устали и теперь пришел его черед вместе с камбузниками «потолкаться» с минами. Доктор повернулся и, собравшись уходить, вдруг выдал:
– Миссис Ярцева, вы очень красивая и смелая женщина. Завидую вашему супругу.
Сентиментальный доктор – это было что-то новенькое.
– Зависть – смертный грех, – в шутку ответила миссис Ярцева.
– Не боюсь я греха и смерти не боюсь.
– Вы – фаталист, – произнесла в ответ она и, взглянув в глаза доктору, увидела в них какую-то обреченность. А может быть, так ей показалось из-за плохой освещенности каюты.
– Именно, – махнул рукой доктор, – фаталист! – И, громыхнув по трапу, взбежал наверх.
Утром, едва забрезжил рассвет, вахтенный сигнальщик доложил: «Мин не видно, море чисто»! Когда матросы вернулись на борт, выяснилось, что одна шлюпка вместе с находившимися в ней людьми пропала. Что с ней случилось, никто не знал.
– Может, перевернулась от налетевшей шальной волны. Так бывает, если волна накатит на борт, а ты не успеешь развернуть к ней шлюпку носом. Тем более ночью, когда любая опасность умножается на два, – мрачно заключил доктор, не глядя на миссис Ярцеву.
– Но как же так? – спросила она.
– Стихия, – неопределенно ответил Чарлз и впервые за последние сутки закашлялся.
В кают-компании поставили на стол ящик виски. Пили молча, не разбавляя водой. Никто больше предположений не строил. Все знали – с Баренцевым морем шутки плохи.