По тому, как потемнели её глаза, он понял, что сказал жуткую глупость, и покраснел от досады. Он поймал себя на мысли, что не знает, как себя вести с Лизой. Волей-неволей в голову лезли мысли про Самвела, который вернулся в горы довольный, как кот, объевшийся сметаной, про других Лизиных клиентов, про деньги, которыми он заплатил за паспорт — деньги были Лизины, и Борис знал, как она их заработала.
Лиза первой нарушила затянувшееся молчание.
— У меня есть для тебя новости. Я точно знаю, что Исмаила убил один такой скользкий тип, господин Вэнс. Это он говорит: “Шейс-с-с”, — как змея шипит.
— Да, так и было, — подтвердил Борис. — Стало быть, это он работает на турок…
— Ты не хочешь мне рассказать, зачем ты приехал в Батум? — спокойно спросила Лиза.
Борис оглянулся и шепотом поведал ей про убийство в феодосийской гостинице “Париж”, про то, как он сбежал из контрразведки и как контрабандисты привезли его в Батум.
— Мне очень нужно узнать кое-что у этого Вэнса.
— Не надейся, что он сам, по собственной воле, расскажет тебе что-то, — предупредила Лиза. — Думаю, что и за деньги тоже ничего от него не добиться.
— А что ему вообще от тебя надо? — неприязненно спросил Борис.
— Не то, что ты думаешь, — усмехнулась Лиза. — Ему нужно, чтобы в пятницу, то есть послезавтра, я провела его в английскую миссию. У меня там есть знакомый, переводчик мистер Морли. И вот в пятницу у них там важное событие: англичане принимают каких-то важных людей из правительства Грузии.
— И этому Вэнсу нужно попасть на прием? — недоверчиво спросил Борис.
— Зная Вэнса, я думаю, что ему нужно кого-то из них убить, — честно ответила Лиза. — Очевидно, в пятницу, при большом скоплении гостей, в миссию будет легче пройти, а потом… знаешь, не уплывают ли они в субботу утром на “Франце-Фердинанде” в Константинополь? Он как раз уходит в субботу… И Морли сказал, что в субботу он будет уже свободен…
— Ты уверена, что это он убил Исмаил-бея?
— Уверена, — твердо ответила Лиза. — Я видела у него порез на руке, от стилета, и это его шипение. Нужно отдать его бандитам из кофейни! — решительно добавила она. — А чтобы они тебе поверили, покажешь им вот это, — Лиза протянула Борису мужскую булавку с черной жемчужиной, — скажешь, что нашел её возле трупа Исмаил-бея.
— Лиза, — в отчаянии сказал Борис, — когда все это кончится, я увезу тебя.
— Куда? — грустно улыбнулась Лиза. — Насколько я поняла, ты отсюда собираешься в Феодосию, а там уж мне точно нечего делать. Здесь, по крайней мере, при англичанах, хоть какой-то порядок. Людей не хватают на улице и не тащат в контрразведку. И какое положение будет у тебя там, в Крыму?
— Если мне удастся добыть доказательства моей невиновности, у контрразведки не будет ко мне никаких претензий, я смогу заняться поисками сестры, мне помогут, — Борис замолчал, он не говорил Лизе про Горецкого, потому что сам не был в нем уверен. — Но тебе не место в этом… в этом аду!
— Ад был там, — вздохнула Лиза, — а здесь только чистилище…
У входа в ненавистный Лизе развеселый дом ей встретился господин Вэнс.
"Легок на помине”, — с ненавистью подумала Лиза.
— Куда это наша девочка ходила в таком цивильном виде? — осведомился Вэнс, улыбаясь одними губами.
— На фильму, — ответила Лиза, ничуть не смущаясь. — В “Паризиане” идет замечательная итальянская фильма из русской жизни. Называется “Ванда Варенина”, не видели?
— Я ждал тебя, — сказал Вэнс, — пойдем наверх.
Лиза дернула плечом, но пошла.
— Как прошло вчера свидание с Морли? — спросил Вэнс, запирая за собой дверь Лизиной комнатки.
— Удачно, — ответила Лиза.
— Когда он придет в пятницу?
— Пораньше, хочет успеть перед приемом в миссии.
— Успеет, — злорадно, как показалось Лизе, произнес Вэнс.
Он подошел к Лизе очень близко, рассматривая её пристально. Определенно, в девчонке появилось что-то новое. Возможно, это оттого, что сегодня на ней надето не турецкое платье, а приличный костюм, в котором она выглядит как благородная дама. Но хороша, очень хороша. Приодеть бы ещё получше, камушки в уши и на шею — будет очаровательна! Жаль, что придется с ней расстаться. Но рисковать нельзя — слишком много знает…
Заметив, что в глазах его появилась жадная похоть, Лиза сжала зубы и спокойно сказала:
— Господин Вэнс, раз уж у нас с вами установились деловые отношения, то избавьте меня от всего остального.
— Я тебе не нравлюсь? — он приблизил свое лицо и оскалил зубы.
— Вы мне отвратительны, — ответила Лиза и невозмутимо добавила:
— Но хорошо, что вы зашли, нам нужно поговорить о деньгах.
— Вот как? — Вэнс поднял брови.
— По моим предположениям, вы задумали нечто очень серьезное, связанное с мистером Морли, — сказала Лиза, тщательно подбирая слова. — Стало быть, я рискую, ведь меня видели в миссии, и вообще он часто сюда приходит. А опыт всей моей жизни говорит мне, что если рисковать — то не даром.
— Ты хочешь денег?
— Да, денег, — кивнула Лиза. — И много.
Вэнс задумался. Он не ошибся, девчонка изменилась. Исчезло равнодушие, она перестала увлекаться гашишем, теперь она производит впечатление человека, который твердо знает, чего хочет.