Читаем Базар житейской суеты. Часть 1 полностью

Согласимся, однакожь, что возвышенныя нравственныя достоинства, столько восхваляемыя прекраснымъ поломъ, во всякомъ случа заслуживаютъ преимущество передъ тихимъ, кроткимъ, вчно улыбающимся, свжимъ, безъискуственнымъ и неприхотливымъ видніемъ, вселяющимъ предчувствіе семейного счастія и восторженныхъ наслажденій. Согласимся и въ томъ, что несчастныя созданія, заклейменныя печатъю тлетворной красоты, заслуживаютъ справедливый гнвъ и негодованіе своихъ учоныхъ сестрицъ; но, увы! увы! этимъ женщинамъ низшого разряда навсегда остается, въ сей юдоли плача и скорбей, то весьма незавидное и гибельное утшеніе, что мужчины имъ дйствительно удивляются и приносятъ посильную дань высокихъ почитаній. Мы, съ своей стороны, наперекоръ нашимъ знакомкамъ, ршительно остаемся въ своемъ нелпомъ заблужденіи, и до конца этой главы не разстанемся съ закоренлымъ предразсудкомъ.

Мн, на свой пай, не разъ приходилось слышать отъ достолюбезныхъ особъ, заслуживающихъ полного доврія, что миссъ Браунъ двушка безъ всякихъ достоинствъ, а миссъ Уайтъ ршительно ничего не иметъ, кром своего petit minois chiffon'e; что жь касается до мистриссъ Блаккъ, это бездушная кукла, о которой не стоитъ и упомимать. Однакожь, то не подлежитъ ни малйшему сомннію, что я самъ провелъ нсколько часовъ въ самой интересной бесд съ мистриссъ Блаккъ (хотя, въ скобкахъ, это превеликая тайна, о которой мн не велно болтать). Ктому же я вижу собственными глазами, что мужчины льпутъ какъ мухи къ этой миссъ Уайтъ, и что вс молодые люди наперерывъ другъ передъ другомъ добиваются завидной чести покружиться въ котильнон съ миссъ Браунъ. Изъ всего этого, посл долговременныхъ наблюденій, я вывелъ про себя, для домашняго обихода, то логическое умозаключеніе, что женское презрніе составляетъ самый лучшій комплиментъ для презираемой особы, будь она двица или дама, это все равно.

Молодые люди, окружавшіе миссъ Амелію Седли, поступали въ этомъ отношеніи сообразно съ общепринятымъ принципомъ. Двицы Осборнъ и Доббинъ ни въ чемъ не были столько согласны, какъ въ опредленіи ничтожныхъ свойствъ ихъ общей знакомки. Он удивлялись и не могли придумать, какъ это, и зачмъ, и почему ихъ братья находятъ удовольствіе въ обществ этой приторной двочки.

— Ну да, конечно, мы ее ласкаемъ, говорили миссъ Осборнъ, дв молодыя, прелестныя чернобровыя двицы, окружонныя дюжиною профессоровъ, гувернантокъ и модистокъ.

И дйствительно, он обращались съ Амеліей удивительно какъ ласково, и принимали въ отношеніи къ ней такой сановитый видъ джентльменского покровительства, что несчастная двушка въ ихъ присутствіи картавила, заикалась, краснла, блднла, молчала, и, словомъ, вела себя какъ дурочка, точь въ точь, какъ отзывались о ней снисходительныя сестрицы. При всемъ томъ, Амелія твердо ршилась полюбить своихъ подругъ, какъ сестеръ своего будущого мужа, и цроводила съ ними утренніе часы; несмотря на убійственную скуку и тоску, которая грызла ея сердце. Несчастная церемоніально разъзжала съ ними изъ магазина въ магазинъ въ фамильномъ экипаж Осборновъ, гд, кром снисходительныхъ сестрицъ, рисовалась, на первомъ план, чопорная гувернантка миссъ Виртъ, принадлежавшая съ незапамятныхъ временъ къ пород перезрлыхъ весталокъ. Амелію брали съ собой и въ концерты, гд разыгрывались степенныя пьееы, въ ораторію и приходскую церковь, принадлежавшую дтскому пріюту. И здсь, какъ везд, бдная двушка принуждена была вести себя степенно, чинно, съ невозмутимымъ спокойствіемъ, не смя выразить своихъ истинныхъ чувствъ, когда пніе сиротокъ потрясало струны ея нжного сердца. Домъ Осборновъ былъ устроенъ съ истинно джентльменскимъ комфортомъ; столъ всегда былъ отличный; общество собиралось отборное, торжественное, и опытный наблюдатель съ первого взгляда могъ замтить, что хозяинъ и хозяйка питали глубокое уваженіе къ сзоимъ собственнымъ персонамъ. Они занимали лучшее мсто въ церкви, соблюдали всегда самый строгій этикетъ, поведеніе ихъ строжайшимъ образомъ подчинялось условіямъ всхъ возможныхъ приличій, и даже самый разговоръ ихъ былъ организованъ такъ, что слушатель готовился терпть невыразимую скуку, какъ-скоро мистеръ или мистриссъ Осборнъ открывали свои джентльменскія уста. Счастлива была Амелія, когда оканчивался ея визитъ въ этомъ дом! Молодыя леди, между-тмъ, вмст съ перезрлою весталкой, проводивъ свою гостью, перемигивались каждый разъ посл ея ухода, и спрашивали другъ у друга съ возрастающимъ изумленіемъ, какимъ образомъ эта куколка съ румяными щеками могла заинтересовать собою ихъ возлюбленного братца?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза