— Будь, пожалуйста, степенне, Родонъ, какъ теб не стыдно! воскликнула тётушка Кроли.
— Видите ли къ чемъ штука, продолжалъ неисправимый племянникъ, отецъ этого звря торгуетъ въ Сити сальными свчаи, и денегъ у него, говорятъ, куры не клюютъ. Не мшаетъ этихъ господъ повысосать немного, и у меня покамстъ не кончились длишки съ этимъ Осборномъ. Исторія нашей дружбы впереди. Ха, ха, ха!
— Фи! Неужели прилично такъ вести себя порядочному джентльмену? воскликнула Ребекка. Берегитесь, милостивый государь, я раскажу обо всемъ своей подруг. Мужъ — игрокъ, какъ это можно!
— Ужасный мужъ, не правда ли? сказалъ капитанъ съ великою торжественностью, и потомъ прибавилъ; какъ-будто поражонный внезапной мыслью, вотъ что, тётушка, вы ужь позвольте мн заручить этого господина къ вамъ въ гости.
— Можно его рекомендовать? спросила миссъ Кроли.
— О, да, онъ ни въ какомъ случа не будетъ компрометировать вашихъ гостей. Джоржъ Осборнъ уметъ держать себя, какъ и слдуетъ истинному джентльмену. Большой разницы не будетъ, вы увидите, продолжалъ Родонъ Кроли. Да ужь, кстати, вы, миссъ Шарпъ, распорядитесь насчетъ приглашенія его неветы… какъ-бишь ее зовутъ?.. Ну, все равно. Къ нему я самъ напишу два, три слова, и онъ мигомъ прилетитъ сюда по первому сигналу; въ пикетъ, я полагаю, онъ играетъ не хуже чмъ на бильярд. Гд онъ живетъ, миссъ Шарпъ?
Ребекка поспшила сообщить городской адресъ поручика Осборна, и, черезъ нсколько времени посл этой бесды, Джорджъ Осборнъ получилъ собственноручную записку Родона Кроли, со влозженіемъ пригласительного билетика отъ самой миссъ Кроли. Записка была безграмотна до послдней степени совершенства.
Миссъ Шарпъ озаботилась съ своей стороны отправить пригласительное посланіе къ миссъ Амеліи, которая, разумется, съ великой радостью изъявила свое согласіе, какъ-скоро узнала, что и Джорджъ будетъ въ числ гостей. Распорядились такимъ образомъ, что Амелія должна была провести утренніе часы въ обществ паркленскихъ дамъ, гд вс были съ ней до крайности любезны. Ребеща покровительствовала свою подругу съ видомъ ршительного превосходства, что впрочемъ не составляло для нея особыхъ затрудненій; врожденная кротость и необыкновенная мягкость характера были отличительными свойствами миссъ Амеліи Седли, и она, при первомъ случа, готова была подчиннться всмъ и каждому, кому приходила охота командовать надъ ней. Любезность миссъ Кроли тоже была теперь замчательно оригинальна. Она продолжала безъ всякой церемоніи восхищаться
Не знаю, какъ вы, милостивые государи, а я прихожу всегда въ истинное умиленіе, какъ-скоро особы джентльменского круга на Парк-Лен удостоиваютъ своимъ снисхожденіемъ незатйливыхъ обитателей отдаленныхъ захолустьевъ въ род Россель-Сквера. Это даже поучительно въ нкоторомъ смысл, и мое сердце переполнялось поэтичекимъ восторгомъ, когда я
Лишь-только ударило пять часовъ, Джорджъ Осборнъ явился на Парк-Лен съ полною готовностью принять участіе въ обд en gar`eon въ обществ капитана Кроли.
Большая фамильная карета Осборновъ перевезла его съ Россель-Сквера на Парк-Ленъ. Юныя сестрицы Джорджа не получили приглашенія въ джентльменскій домъ, что, разумется, не имло никакой важности въ ихъ глазахъ. Оставшись дома, он принялись, отъ нечего длатъ, перелистывать геральдическую книгу англійскихъ бароновъ, и внимательно изучили все, чте имло какое-нибудь отгошеніе къ фамиліи Кроли и къ предкамъ лордовъ Бинки съ ихъ чадами и домочадцами до тридцатого колна. Между-тмъ, Родонъ Кроли принлъ Джорджа Осборна вжливо и радушно; онъ хвалилъ его игру на бильярд, спрашивалъ, когда онъ намренъ отыграться, интересовался подробностями относительно его полка, и былъ бы очень радъ сыграть съ нимъ партію въ пикетъ, еслибъ миссъ Кроли не запретила всякія игры въ свомъ дом. Такимъ образомъ кошелекъ молодоро челока сохранился въ цлости, по крайнеі мр въ этотъ день. Они согласились устроить свиданіе завтра гд-нибудь въ другомъ мст; Джорджъ кстати обнаружилъ желаніе посмотрть лошадь, которую Родонъ уже давно хотлъ сбыть съ рукъ; лошадь они обревизуютъ на Парк-Лен, а потомъ прійдутъ въ трактиръ провести вечеръ въ обществ веселыхъ товарищей Родона.