Такъ прошла зима 1815-16 года, ознаменованная для Ребекки перспективой безпрерывныхъ удовольствій. Она примнилась въ совершенств къ нравамъ и обычаямъ великосвтской жизни, какъ-будто предки ея за цлыя столтія внесли свою фамилію въ аристократическій списокъ. Природные таланты, остроуміе, рдкая находчивость и удивительная стойкость характера, доставили ей почетное мсто на базар житейской суеты. Весною тысяча восемьсотъ-шестнадцатаго года; въ одной изъ французскихъ газетъ появилось слдующее извстіе: «28 марта, леди подполковница Кроли благополучно разршилась отъ бремени сыномъ и наслдникомъ.»
Это событіе немедленно было перенесено на столбцы англійскихъ газетъ, и миссъ Бриггсъ прочитала роковыя строки въ назиданіе миссъ Кроли, когда она кушала въ Брайтон свой завтракъ. Вслдъ затмъ произошелъ окончательный кризисъ въ длахъ знаменитой фамиліи Кроли. Взбшенная газетнымъ извстіемъ, престарлая двственница немедленно послала за Питтомъ, своимъ племянникомъ, и за леди Саутдаунъ. Когда они пришли, миссъ Кроли настоятельно потребовала, чтобы наконецъ приступлено было къ совершенію бракосочетанія, которое такъ долго откладывалось между обими фамиліями. Она объявила, что новобрачные получатъ отъ нея въ подарокъ тысячу фунтовъ годоваго дохода при ея жизни, и когда она умретъ, все ея имніе, вслдствіе законнаго завщанія, будетъ примадлежать племяннику и прекрасной ея племянниц, леди Дженни Кроли. Мистеръ Уэкси скрпилъ духовную старухи; лордъ Саутдаунъ, въ качеств посаженнаго отца, вручилъ свою сестру ея жениху; бракосочетаніе совершилъ епископъ aнгликанской церкви — къ великой досад достопочтеннаго Бартоломея Аиронса, котораго совсмъ не пригласили на свадьбу.
Посл свадьбы, мистеръ Питтъ, по принятому обычаю, хотлъ совершить путешествіе съ своей юной супругой, но привязанность старушки къ леди Джении усилилась до такой степени, что она не хотла и слышать о разлук съ новобрачной. Питтъ и его жена принуждены были остаться, и съ этой поры они всегда жили съ миссъ Кроли. Вскор посл медоваго мсяца, мистеръ Питтъ съ огорченіемъ увидлъ, что дальнишій путь его жизни отнюдь не будетъ сопровождаемъ тихими и спокойными наслажденіями, такъ-какъ онъ принужденъ былъ, съ одной стороны, подчиняться безконечнымъ капризамъ своей тётки, съ другой — самовластной команд своей тещи. Леди Саудаунъ, изъ своего сосдняго дома, безпрестанно препровождала строжайшія предписанія, съ которыми въ своихъ поступкахъ, должны были сообразоваться и мистеръ Питтъ, и леди Дженни, и миссъ Кроли, и Бриггсъ, и Фиркинъ, и Баульсъ, и вс безъ исключенія. Она безжалостно мучила всю семью и учеными трактатами, и новоизобртенными порошками своитъ модныхъ докторовъ. Она отстранила Кримера, водворила Роджерса, и скоро отняла у миссъ Кроли даже тнь какой бы то ни было власти въ ея собственномъ дом. Бдная старуха присмирла, и упала духомъ до такой степени, что не смла даже бранить свою робкую компаньйонку. Съ каждымъ днемъ, она больше и больше влюблялась въ свою племянницу, которая теперь служила для нея единственнымъ утшеніемъ и отрадой.
Миръ теб, умная и пошлая, добрая и эгоистическая, тщеславная и великодушная старуха! Больше мы не увидимся съ тобою. Станемъ надяться, что кроткая леди Дженни усладитъ послдніе твои дни, и спокойно выпроводитъ тебя на вчную квартиру отъ шумной борьбы и треволненій на базар житейской суеты.
ГЛАВА XXXIV
Вдова и мать