Читаем Беглец полностью

Он пнул сидение Чженя, и тот пришел в себя. Он закрутил педали и бросился в ближайший переулок. Мотоциклы не отставали.

— Амир! Поговори со мной! — молил Коннор. Он боялся повторения смерти Эдуардо, кровь была на сидении рикши. Пуля могла задеть сердце его друга.

Амир перевернулся и застонал.

— Ай, это больно!

Коннор выдохнул с облегчением. Пуленепробиваемый жилет сработал, Амир был жив. Но Коннор знал по горькому опыту, что его другу больно. Пуля не пробила щит, но ушибла, и это ощущалось как удар злого мула. Амир тяжело дышал, могло быть сломано одно или два ребра. Его друг будет не в состоянии действовать хотя бы пару минут.

Еще пуля пролетела сверху, порвала белье на веревке.

Чжень вскрикнул.

— Почему они хотят убить нас?

— Не знаю, — крикнул Коннор, стараясь прикрыть Амира их сумками. — Просто оторвись от них!

— Я могу оторваться от дрона… в переулках… Старого города, — их проводник задыхался, повернул на рыночную улицу и безумно огибал недовольных торговцев. — Но нужно убрать… мотоциклы!

Коннор оглянулся. Четыре мотоцикла преследовали их, гудя, как злые осы. Люди разбегались и вопили, пока те ехали через толпу. Один из мотоциклов приблизился к их левой стороне, пытался обогнать.

— Налево! — приказал Коннор.

Чжень повернул, закрыв брешь, и мотоцикл отлетел в лоток с украшениями для мобильных телефонов. Сияющие чехлы и селфи-палки полетели в стороны, второй мотоцикл пытался проехать справа от рикши. Он почти смог, но мопед из переулка перекрыл ему путь, заставив затормозить и отстать. Их двигатели были мощнее, они были быстрее рикши, и Коннор понимал, что вскоре их обгонят. К счастью, людные улицы мешали главному стрелять.

— Я так… больше… не могу, — хрипел в панике Чжень.

Мотор возмущенно ревел, рикша выписывала безумные зигзаги по переулкам Старого города. Быстро затерявшись среди белья и нависающих крыш, они, казалось, избавились от дрона. Но мотоциклы гнались за ними, как стая волков. Коннор знал, что ему нужно атаковать самому, чтобы был шанс сбежать. Рикша ехала мимо лотка с ведрами, сковородами и щетками, и Коннор схватил метлу из телеги.

— Zéi! — крикнул зло мужчина, а потом его телегу сбили мотоциклы, ведра и щетки раздавили их колеса.

Коннор отбивался от ближайшего мотоциклиста. Он ударил мужчину в грудь, надеясь сбросить. Это отогнало мотоцикл, но не остановило преследование. И Коннор сменил тактику и вскинул метлу, та запуталась в проводах. Он резко потянул, высвободив провод из креплений. Чуть не вывалившись в процессе, Коннор потерял верхушку метлы, но оставил провод на дороге как гарроту. Ближайший байкер не успевал избежать ее. Провод обвил его горло и сорвал с несущегося мотоцикла. Пока мужчина висел, как кукла на ниточке, его мотоцикл врезался в магазин с медными приборами, и они рассыпались по улице.

— Минус один! — крикнул Коннор, но радовался не долго, еще три мотоциклиста проехали под проводом и обогнули медную гору, несясь за ними.

Оставшись с древком метлы, Коннор яростно тыкал им в мотоциклистов, словно копьем в акул. Один отстал, другие двигались. Затем двое разделились в другие переулки. Главный остался за ними. Чжень выбрался из переулка в поток машин, те загудели, тормозя, сталкиваясь. Мотоциклист пролетел мимо и устремился за ними в соседнем ряде. Он поднял пистолет, тут люди ему не мешали.

— Атакуй колеса! — крикнул Амир, выглянув.

Коннор рискнул и бросил метлу в мотоцикл. Древко попало, пронзило спицы и остановило переднее колесо. Мотоцикл дернулся, водитель вылетел в воздух. Он полетел головой в ресторан, врезался в столик, и миски с лапшой попали по лицам посетителей.

Коннор вскинул кулак в воздух.

— Минус двое!

Амир сел с гримасой боли.

— Похоже, других мы тоже потеряли.

— Нет! — Чжень заскрипел тормозами. — Они нас подрезали!

Два мотоцикла впереди преградили дорогу, и рикша уже не успевала развернуться.

— Туда, — Коннор указал на проем меж двух зданий.

Чжень в последний миг повернул налево в переулок, рикша едва поместилась. Искры летели, металлическая рама задевала стены по бокам. Двигатель скрипел, они вырвались из переулка в мрачный дворик. Белье висело паутиной с крыш и окон, простыни напоминали паруса на веревках. Коннор заметил кухню, испуганную старушку, а потом его укутала голубая простыня, и он услышал вопль проводника:

— ДЕРЖИТЕСЬ КРЕПЧЕ!

Рикша резко застыла, врезалась в стену. Коннор и Амир чуть не вылетели. Чжень перелетел через руль, врезался в кирпичи и съехал, оглушенный и в крови, на бетон.

Коннор был потрясен, но цел, выпутался из простыни. Рычание мотоциклов звучало по переулку и двору. Отбросив простыню, он выскочил из рикши. Амир выбрался за ним, сжимая их рюкзаки.

Двое мотоциклистов — один с бородкой, другой в очках, слезли и шли к ним. Бородка вытащил нож, идя к Коннору, Очки шагал к Амиру с железной трубой. Коннор отскочил за веревки с бельем, когда враг напал. Коннор отступал от его ударов, прикрываясь одеждой. Амир вскинул рюкзак, как шит, отбивая атаки второго. Но он все еще был слабым от выстрела. Второй удар отбросил его на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература