Читаем Белая магия любви полностью

Когда он появился в поле зрения студии, на пороге сидел “пес” и курил трубку. Роджер не двинулся с места, пока Ричмонд не оказался в пределах, возможно, двадцати ярдов – разумное расстояние для разговора; затем он встал и ждал в большом спокойствии. Ричмонд продвигался вперед, пока не оказался примерно в десяти футах. Там он остановился. Подойти ближе означало бы поставить себя, маленького роста и худощавого телосложения, нелепо контрастировать с возвышающимся Роджером— как жалкий маленький кустик у подножия дерева. Через разделявшее их пространство он бросил на Роджера один из тех взглядов, которые сам Роджер описал как “нацеленные на убийство”.

– Чем могу быть вам полезен, сэр? – Наконец спросил молодой человек. Он не выказал ни малейшего намека на то, что знает о бушующем в маленьком человеке гневе.

– Ты, ты проклятый негодяй! – Процедил Ричмонд сквозь зубы, потому что чувство тщетности подействовало на его ярость, как масло на огонь.

Выражение лица Ричмонда подготовило Роджера к чему-то подобному, поэтому он перенес шок с приводящим в бешенство хладнокровием. Он посмотрел на своего обидчика, не шевельнув ни единым мускулом лица, затем повернулся и переступил порог своей студии, потянувшись к двери, чтобы закрыть ее.

– Постой! – Крикнул Ричмонд. – Мне нужно тебе кое-что сказать.

Роджер вошел и закрыл за собой дверь. Ричмонд уставился на него, приоткрыв рот. Что это был за план? Что этот парень рассчитывал получить в своих целях, сделав такой шаг? Ричмонд не мог не восхищаться его дерзостью. Неудивительно, что ему удалось убедить маленькую дурочку в своей искренности. Он подошел и открыл дверь. Он вошел в большую пустую комнату; Роджер с карандашом в руке стоял перед эскизом, который стоял на мольберте, когда они уходили. Он не взглянул в сторону Ричмонда, не прервал своей работы. Ричмонд не мог войти, не продумав план действий. Дело было в простом разговоре, не в оскорблении, а в простоте. Он должен откровенно выложить, что художник был обнаруженным и сбитым с толку заговорщиком брака ради денег.

– Моя дочь призналась мне, – сказал Ричмонд тоном, который, по крайней мере, не был оскорбительным. – Я разговаривал с ней, и ей уже стыдно за себя. Поэтому я пришел от нее, чтобы сообщить тебе, что для тебя будет бесполезно продолжать строить свои планы дальше.



Крупный молодой человек отошел от своего наброска и критически оглядел его. Тонкая струйка дыма вилась из трубки в углу его рта. Он продолжал рисовать, как будто был один в комнате.

– Я хочу, чтобы ты ясно понял, – продолжал Ричмонд, – что твое внимание неприятно ей и ее семье. Знакомство с ней должно прекратиться.

Роджер продолжал рисовать.

Поскольку о физическом насилии не могло быть и речи, Ричмонд не знал, что делать, как выпутаться из нелепого положения, в которое его загнал гнев. Он сердито посмотрел на большого художника. Чувство бессилия заставило его ярость закипеть.

– И я должен сказать тебе, что если бы у тебя не хватило ума воздержаться … Если бы ты заманил этого глупого ребенка в брак … ты бы никогда не получил ни цента … ни цента! Я бы бросил своего ребенка, который так опозорил свою семью. Я бы забыл о ее существовании. Но теперь, когда она понимает, как попала в ловушку, какой ты ловкий гражданин, ей стыдно за тебя, стыдно за себя. Должен быть закон, который мог бы охватить таких людей, как ты.

Пока он говорил, Роджер затолкал свой мольберт в огромный шкаф. Теперь он закрыл и запер его, перекинул пальто через руку и спокойно прошел мимо Ричмонда к двери. Ни слова, ни взгляда, ни знака. Ричмонд медленно последовал за ним. Роджер широким размашистым шагом спустился с холма на восток и исчез в лесу. Ричмонд смотрел ему вслед. Когда подлесок скрыл его из виду, Ричмонд достал носовой платок и вытер лицо. За свою долгую жизнь, усеянную множеством необычных сцен между ним и различными его собратьями, он никогда не испытывал ничего подобного.

– Негодяй! – Сказал он с неохотным уважением в гневных глазах. – Лучшая игра, с которой я когда-либо сталкивался.

Он должен поторопить свою девочку уехать из страны, и не дать ей ни минуты покоя, пока пароход не отойдет от причала.

Тем временем Беатрис отправилась к матери.

Миссис Ричмонд воспользовалась затишьем в развлечениях, чтобы провести тщательный физический ремонт. Нижняя часть западного крыла была оборудована как полноценный тренажерный зал с бассейном под ним. Она играла в баскетбол со своей секретаршей и компаньонкой мисс Клитс, фехтовала десять минут, плавала двадцать и теперь лежала на диване в своем будуаре, готовясь погрузиться в восхитительный сон. Вошла Беатрис.

– Ну, мама, – сказала она, – жир в огне.

Миссис Ричмонд открыла сонные глаза.

– Ты рассказала отцу?

Беатрис кивнула.

– И он тут же взорвался.

– Я была уверена, что так и будет.

Выражение лица Беатрис – странное, насмешливое, печальное, горько-печальное – не могло не произвести впечатления на ее мать, если бы она не была более чем полусонной.

– Ты знаешь его лучше, чем я, – сказала девушка. – И все же … неважно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы