Читаем Беовульф полностью

      согласья не рушили,чтобы дружинники,      те. чья участьпо смерти конунга      жить под убийцейкольцедарителя,      ни слова злобыне смели вымолвить;      если ж из фризов,помянув старое,1105      распрю новуюкто посеет —      меч без жалостиего жизнь решит!      Так зарок был дан.И тогда на костер      золотые сокровищавместе с воином,      с героем Скильдингомбыли возложены:1110      люди виделиокровавленные      битв одеждыжелезотканые      с кабаном позолоченнымна груди вождя      среди многих воителей,в сече сгибнувших.      По желанию Хильдебургтам, на ложе огня,1115      рядом с Хнафом лежалсын ее благородный,      дабы плоть еговместе с дядиной      жар костровый истлил;погребальный плач      затянула она,вой скорбящей жены,      и взметнулся дым,в поднебесье огонь,1120      пламя под облака:кости плавились,      кожа углилась,раны лопались      и сочилась кровь.Так пожрал дух костра,      пламя алчное,лучших воинов      двух враждебных племен —и не стало их.1125      И спешила дружина,рать скорбящая,      разойтись по домамв ютских землях,      в пределах фризских;сам же Хенгест,      доверясь клятве,время зимнее      вредотворноевместе с Финном провел,1130      об отчизне печалуясь;и закрылись пути      кольцегрудых ладей —воды вспучились,      ветром взбитые,а затем во льды      заковал их мороз.Но пришла пора,      повернулся год —чередой возвращаются1135      времена с небес(так и ныне!)      на земли смертных, —стаял зимний покров,      зеленели поля,и сбирался в путь      гость с чужбины;но чаще на мысли      приходила емуне морская тропа,1140      но кровавое мщение —в новой схватке      он фризам попомнил бывстречи прежние!      Потому не отверг онХунлафинга      меч, возложенныйна колени его,      пламя битвы,клинок прославленный1145      (ютам памятноэто лезвие!),      от которогоФинн лютосердый      принял смерть в боюво дворце своем.      Так случилось,что Гудлаф с Ослафом,      с горькой вестьюк данам ходившие,1150      возвратились из-за моря,и сердца их исполнились      духом ярости —кровь заструилась      в доме Финна,и рать была выбита,      и жена егостала пленницей.      Было Скильдингамчем грузить ладьи —1155      драгоценностями,самоцветами, —      всем, что в доме,в хоромах Финна,      отыскать смогли;и жену благородную      возвратили онииз заморья в отечество,      в землю датскую!»Так закончил1160      сказитель песню;пир продолжился      за медовым столом,и вино — дивных бочек сокровище —      разносил виночерпий.Златовенчанная      вышла Вальхтеовв зал, где конунг      сидел с племянником(не порвались еще1165      узы кровные),а в стопах у владетельных Скильдингов      сел витияУнферт, признанный      меж людьмимногодоблестным,      хоть и был он убийцейкровных братьев своих.      И промолвила Вальхтеов:«Господин мой,1170
Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги