Читаем Берег ветров. Том 1 полностью

- Михкель построил корабль, писку-роотсиский Лаэс много лет плавал по морю. А все мы разве первый раз в море? Справимся. Ты, Михкель, возьми на себя вторую вахту, ты знаешь каждую доску, каждый шпангоут в корабле, - сказал Ыйге.

- Рано вам еще делить пирог и должности! Видишь, шлюпка капитана Тиху идет от Весилоо. - проклокотал Роост и поднес бинокль к глазам.

- Некогда нам с тобой и с ним канителиться. Пока он доедет сюда, «Каугатома» уже снимется с якоря! Ты, Симму, очисть-ка капитанскую каюту. Запихай его вещи в мешок, видно, ему самому с ним не справиться! - приказал Танель Ыйге.

- Ну, толстопузый, пошли собирать твое барахло! - сказал Симму и поспешил выполнять приказ.

Капитан Роост посмотрел вслед Симму, затем снова поднял бинокль и уставился в сторону Весилоо, откуда и в самом деле приближалась большая шлюпка капитана Тиху. Но она была еще далеко, пройдет не меньше часа, пока она доплывет сюда, к тому времени эти люди действительно успеют поднять паруса «Каугатомы» и уйти. Вот уже и брашпиль в порядке, и паруса принесены из парусной каюты, часть мужиков уже на реях. Ветер попутный, так что если они и не успеют поставить все паруса, достаточно будет кливеров и пары парусов побольше, чтобы выйти из залива, а уже потом они смогут добавлять паруса.

Танель Ыйге, его бывший штурман, видимо, ярый бунтовщик. Кто бы мог предположить такое про этого тихого, неприметного мужичка, у которого только и было забот и мыслей, что о своей стае ребят! Но все же свое дело он знал хорошо… Да, капитан Тиху не поспеет сюда. А если бы и успел, что это изменит? «Видно, больше ничего не остается делать… как и впрямь пойти укладывать свои вещи», - подумал капитан Роост.

- Якорь вира! - приказал капитан Танель Ыйге.

-Якорь вира! - повторили писку-роотсиский Лаэс, абулаский Андрее, лагувереский Юхан и кокиский Длинный Виллем, и каждый из них взялся за одну из рукояток брашпиля. Сильный береговой ветер нажимал на корпус корабля, гудел в мачтах и вантах. Брашпиль скрипел, но не хотел двигаться, хотя мужики, напрягая икры, всей тяжестью налегли на его рукоятки. Лийзу и Матис поспешили на помощь, к ним присоединились Антон Саар и Пеэтер, который волочил за собой к фок-мачте стаксель. И все же якорная цепь медленно, дюйм за дюймом, наматывалась на лебедку.

- Без песни не пойдет! - воскликнул писку-роотсиский Лаэс и запел:

Как из Руусна, Тагаранна

Собрались на сход мы рано.

«Все на бой за землю, братья!

Мызным палачам - проклятье!»


Взвейся, парус, чтоб унес

Ветер нас от моря слез,

Где барон и поп лютует,

А мужик весь век бедует.

Теперь цепь уже легче бежала на брашпиль. Якорь мог вскоре подняться со дна, здесь было неглубоко. Поэтому Танель Ыйге приказал:

- Пеэтер, отнеси стаксель на место. Все, кто возвращается на землю, собирайтесь!

Писарь, Матис и Лийзу еще раз наспех пожали руку Танеля Ыйге и поспешили в лодки: Матис и Лийзу - в свою, писарь - в лодку Михкеля из Ванаыуэ, куда кок спустил также мешки и чемоданы капитана Рооста.

- Вот сатана, сколько вещей натащил в каюту! - ругался Симму. - Наш брат гни хоть все лето спину, а к осени хорошо, если новый костюм наденешь, а у него все мешки полны добра!

Капитан Роост на борту попробовал еще раз важно с клокотаньем прокашляться, но на него уже никто не обращал внимания, и он, пятясь, спустился в лодку, где и притих с тупым безразличием посреди своих мешков и чемоданов. Волостной писарь Антон Саар, сын памманаского рыбака, мог один справиться с парусной лодкой и не стал утруждать себя разговором с Роостом.

- Поднять кливер и топсели! - послышалась команда Танеля Ыйге с палубы «Каугатомы».

- Поднять кливер и топсели! - повторили команду мужики, и их голоса потонули в песне тех, кто все еще крутил брашпиль.

Не отвадит сила злая

От вскормившего нас края.

Час придет, наступит срок

И вернется паренек.

Якорь показался из воды, сильный ветер наполнил паруса. Судно медленно повернулось. И, поднимая все новые и новые паруса на всех трех мачтах, «Каугатома» взяла курс в открытое море.

Обе лодки повернули к земле, и расстояние между ними и «Каугатомой» увеличивалось теперь с удвоенной скоростью. Шлюпка Тыниса Тиху была, наверно, еще только у Кякисильма, когда в наступивших сумерках люди на «Каугатоме», казалось, слились с поручнями.

Вдруг Матис увидел за лесами взметнувшийся высоко к небу язык пламени.

- Что это такое? - воскликнула Лийзу.

Сверяясь с наземными ориентирами и с миганием маяка, Матис определил приблизительное место пожара: не было никаких сомнений, что пламя поднималось в черное, как сажа, вечернее небо над мызой Руусна.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Классическая проза / Советская классическая проза / Проза
Ошибка резидента
Ошибка резидента

В известном приключенческом цикле о резиденте увлекательно рассказано о работе советских контрразведчиков, о которой авторы знали не понаслышке. Разоблачение сети агентов иностранной разведки – вот цель описанных в повестях операций советских спецслужб. Действие происходит на территории нашей страны и в зарубежных государствах. Преданность и истинная честь – важнейшие черты главного героя, одновременно в судьбе героя раскрыта драматичность судьбы русского человека, лишенного родины. Очень правдоподобно, реалистично и без пафоса изображена работа сотрудников КГБ СССР. По произведениям О. Шмелева, В. Востокова сняты полюбившиеся зрителям фильмы «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Конец операции «Резидент» с незабываемым Г. Жженовым в главной роли.

Владимир Владимирович Востоков , Олег Михайлович Шмелев

Советская классическая проза