М. Н.:
Вот нельзя – и все!Ю. К.:
Вспомните разговор с английскими студентами, которыеприехали в Ленинград и вызвали Михаила Михайловича Зощенко и Анну
Андреевну. И провокационный вопрос был такой: «Как вы относитесь
к постановлению 46-го года о журналах «Звезда» и «Ленинград»? И что
ответила Ахматова: «Я полностью согласна с критикой в этом поста-
новлении». Что сказал Зощенко: «Я – не согласен!» Зощенко погиб. Она
опять, не знаю, ради сына, ради традиции. Потому что, если бы она по-
гибла, сын погиб, это однозначно.
М. Н.:
Это 46-й год, товарищи.Ю. К:
Ну да, это был не 46-й, это был уже 48-й… Страшное времябыло. М. Н.:
48-й. Если взять и посмотреть ситуацию в стране – Божемой!.. Ю. К.:
Тот же самый Платонов подметал тротуары.М. Н.:
Ну это, говорят, придумано. Это была такая легенда, которую,если даже ее не было, стоило придумать.
Ю. К.:
На самом деле он сидел с умирающим от туберкулеза сы-ном – вот чем он занимался.
284
М. Н.:
Тогда лучше гораздо мести мостовую.Ю. К.:
Это трагедия Платонова – умирающий сын.М. Н.:
Что касается кочегарки и подметания улиц – ничего страшно-го. Ничего! И сами люди, делающие это, нисколько не относились к это-
му как к гонению – ничего подобного!
Ю. К.:
Ну вот смотри, я в 81-м году – в принципе тогда была со-ветская власть суровая – стал преподавателем в университете, я не сидел
в кочегарке. Это хорошо или плохо? Ну я имею в виду, это не сотрудни-
чество с властями?
Е. Д.:
Ты талантливый, мудрый.Ю. К.:
Нет, ну что значит талантливый, мудрый?М. Н.:
Никому не нужны талантливые и мудрые.Ю. К.:
Майя знает, какой я был мудрый. Полный дурак был.М. Н.:
Нет, ну не то, что дурак. Талантливый был, мудрый еще небыл. Е. Д.:
Но главное – в науку пошел. Это самое главное.М. Н.:
Ты был прекрасен, как орхидея. Сам собой был хорош – этопоразительно. Посмотришь на его отца, его мать – товарищи! Божий
промысел! Орхидея, красавец, жуть, как хорош собой. Пластика! Как он
бежал! Просто поразительно. Ну такие долго не живут! Среди всех, так
сказать, талантливых дураков, безбашенных в университете были два че-
ловека, которые отличались самым основательным, самым феноменаль-
ным, таким совершенно неподдающимся никакой редакции упорством
в деле, которым будут заниматься, – это ты и Саша Верников.
Ю. К.:
Для меня стихи – это самое главное в жизни.М. Н.:
Ну вот! Ты и Саша Верников. Даже что касается Жени Каси-мова, уже тогда было понятно, что… Женя был такой человек незлобный,
вполне приятный, контактный, вообще, очень милый. Но, допустим, он
мог писать рассказ про старуху и тут же, допустим, про яблоню красивое
стихотворение. И тогда уже можно было понять, что это не будет для него
ведущим. Вот это было просто видно. И еще вот как-то всегда читаешь –
это Сережа Кабаков и зачеркнуто, зачеркнуто – это у нас национальное.
Упал в эти стихи, как в прорубь с головой – и уже не вытащишь.
Ю. К.:
У Сережки Кабакова что-то другое, ему что-то мешает всег-да. Я не знаю, что.
М. Н.:
Значит, Серега был человек какой. Когда он ко мне пришел,он не умел даже записывать стихи, записывал в строчку. И я ему правила.
Он совершенно не понимал, откуда это все идет. Он не отличал стихи хо-
рошие от плохих, чужие от своих – это черти что было, это просто тундра.
Ю. К.:
Дело еще в том, что он был просто необразованным.285
М. Н.:
А теперь пункт второй: Сережа – это был человек, которого,как Николая Васильевича Гоголя, нельзя было учить.
Ю. К.:
Да.М. Н.:
Он же начал учиться в университете. Но когда он оттудаушел, я говорю: «Сережа, и не жалей!» В эту тундру и нечего соваться.
Тундра, между прочим, очень ранимая структура. Там, когда американ-
цы работают, они полиэтиленовые коврики расстилают со специальными
отверстиями для продыху, и только по ним шагают. Так вот Серега, при
всей своей громадности, был такой структурой… В чем тут еще дело:
когда Серега читал Бунина, он писал, как Бунин, когда – Блока, писал, как
Блок, когда читал Есенина, был как Есенин. Жуткое дело! Он как-то так
немедленно это все вдыхал и выдыхал – просто ужас! Я говорю: «Серега,
никого не читай». И надо сказать, когда он полюбил Катулла, это сразу
была какая-то не то, что любовь, это было сразу попадание точку. Това-
рищи, он же теперь меня по часу на латыни долбает по телефону – вот до
чего Катулл-то его довел.
Ю. К.:
А вот Калужский Саша уехал, кто еще… Ленька, ну Ленька –понятно.
М. Н.:
Саша и сейчас пишет хорошие стихи просто валом.Ю. К.:
Ну, у него нет связи с землей. Взял Лермонтова перевел.М. Н.:
Саша вообще сложный случай… Во-первых, так: идеальныйслучай, когда твой дедушка закончил университет, потом – отец, потом –
ты. То есть ты стоишь на готовом фундаменте. У Саши фундамента ни-
какого. Он, так сказать, первый был каменщик. Это важно. Второе, что
очень важно: он родился в поселке Беринга – там лютота, Колыма. Надо