М. Н.:
Вот это и есть та жизнь, которая для него всегда была беско-нечна, замечательна и интересна. Даже его боязнь смерти – это не столько
боязнь смерти, сколько непонимание того, что вот этого максимума жиз-
ни может не быть.
Ю. К.:
Если выражаться его языком, смерть – это просто страшно.Он покойников боялся, не ходил на похороны. Я сейчас много прочитал,
именно смерть глазами Бунина.
М. Н.:
Я очень была обижена на эту барышню, по которой сняли пронего кино. Это ужасно! Никто не имеет права так относиться к Бунину.
Это его личное дело, это личная печаль и страдание, это категорически
нельзя было показывать. Вот есть вещи, которые, как сказать… Вот
ните, он пишет перед свадьбой, где «вся моя жизнь – это только идти
за тобой, упасть и сдохнуть у твоих ног!» А вот тут – у него любимая
девушка Наталья Николаевна. Потому что любовь вообще, и у Пушкина
тоже, – это как костер, как фонарь, кто вошел в круговой свет, тот осве-
щен, тот причастен, это жутко сложно, и у Пушкина жутко сложно. Вот
это обнародовать можно, потому что очень многие души готовы согла-
ситься с тем, что любовь – это жутко сложно, что это совсем не радость,
что это совсем далеко от удовольствия и счастья, что мучений там ничуть
не меньше. И все это понятно! Больше того, очень трудно назвать того,
303
кого я вообще люблю! Вот это правда, это абсолютно так! Более того,
возьмем того же Бунина, кого он только ни любил! А что? – Час придет,
Господь сына блудного спросит: «Был ли ты счастлив в жизни земной?»
И что он припоминает? – Деревья и запахи трав… И вот тут он заплачет
и к родителям на коленях приползет. Вот так. Вот этот самый центр жиз-
ни – любовь, которая у Бунина жива всегда. Самое удивительное у него,
где девушка дворовая полюбила барина… Это, товарищи, ничуть не мел-
ко, не примитивно. Это сумел услышать и понять только он один, и толь-
ко у него получилось, как сказать, уровень страсти не остывал. Я готова
предположить, что, может быть, кто-то за это, обливаясь кровью, берется,
но что-то остывает в процессе работы. У Бунина – ничего.
Так что касается, можно ли считать его рассказы стихами, скажем,
обожаемые мной «Журавли». Но вот, наверно, нет.
Ю. К.:
То есть все-таки поэзия возможна только в формализован-ном, ритмизированном виде, грубо говоря?
М. Н.:
Ну там слово под другой нагрузкой гораздо стоит. Вот где:«
России.
Ю. К.:
Жуть!М. Н.:
Ну что ты! Страшно. А вот когда он орет: «Барин! – и падаетна землю. – Журавли улетели!» – это проявление национального характе-
ра. Можно сказать, что это связано с судьбой России, потому что мы все
такие безбашенные придурки, но тем не менее мне это очень нравится,
и пусть такими мы будем. Поэтому, полагаю, что нет, ибо в поэзии слово
стоит под другой нагрузкой, под большей.
Ю. К.:
А если уйти от слова, скажем, и взять поэзию неязыковую,поэзию языком не оформленную – невербальную поэзию.
М. Н.:
Это которая чисто фонетика.Ю. К.:
Нет! Вот идешь где-то, и увидела дерево прекрасное, птич-ку красивую, и у тебя возникает этот элемент, этот мельчайший квант
какого-то, не знаю…
М. Н.:
В таком случае должно немедленно включится огромное ко-личество связей. И вот когда это огромное количество связей включается,
тогда это получается та же самая вещь, когда ты пишешь стихи. Больше
того, я согласна, что у нас, может быть, в прозе есть вещи, в которых
слова стоят под такой же самой нагрузкой в силу того, что у нас язык
невероятный. У нас сам язык просто невероятный. Ничего подобного
99 И. А. Бунин. «Льет без конца. В лесу туман…».
304
я не видела и не слышала – и по красоте, и по мощности. И потом, у нас
каждое слово многозначно, поэтому наше тяготение к поэзии, видимо,
это наша боль и наше счастье. Правда-правда! Говорить многозначными
словами – это, вообще-то, конечно, труд.
Ю. К.:
Самый многозначный язык.М. Н.:
Нет, он еще, на мой ум, фонетически безумно крепкий.Ю. К.:
Фонетически очень разнообразный, широкий. Каждый звукможет иметь четыре – четыре! – разные оболочки. Он может быть твер-
дым, мягким, звонким и глухим, его может не быть вообще как такового.
А вот, скажем, ну есть такая поэзия в чистом виде, есть она – ощущение
поэзии же есть. Вдохновением еще это называют…
М. Н.:
Ты полагаешь, что это всем дано?Ю. К.:
Нет!М. Н.:
Я тоже полагаю, что это не всем дано.Ю. К.:
А может ли эта поэзия, это ощущение, вдохновение – чертзнает, как это еще назвать – может ли это состояние приближать к стиху?
М. Н.:
Это, знаешь, напоминает мне одно любимое заблуждениесоветской школы, что, дескать, существуют ломоносовы и пушкины,