— Насколько плохо?
— Она отправилась в банк, вышла оттуда, поехала с визитом к Джорджу Финдлею, а сейчас, по всем признакам, едет в аэропорт.
— Великий Боже, неужели же она надумала подкупить его или спастись бегством?
— Если она решилась прибегнуть к бегству, — мрачно произнес Мейсон, — мы проиграли дело в самом его начале. Побег является доказательством вины. Болтон имеет основания показать, что он фактически обвинил ее в убийстве, так что если она решилась на побег после его визита… Сами понимаете, что это будет означать.
— Она просто не могла наделать таких глупостей! — возмутилась Делла. — Такая уравновешенная, рассудительная, деловая особа!
— Она была уравновешенной и спокойной до того момента, пока не выплыл на свет Божий вопрос о мышьяке, — пожал плечами Мейсон, — а после этого у нее сдали нервы. Как она выглядела, когда вы ехали к ней домой?
— На грани истерики, — сердито произнесла Делла Стрит. — Дрожала как лист. Когда мы подошли к ее апартаментам, она не могла попасть ключом в замочную скважину, ее руки так плясали, что она попросила меня отомкнуть дверь.
— Ты все это заметила?
— Не могла не заметить.
— Тогда забудь об этом.
Делла Стрит улыбнулась: ^
— Уже забыла… Мои наблюдения и воспоминания предназначены исключительно вам одному.
— Умница, — похвалил адвокат, вышел из-за стола и принялся расхаживать взад и вперед по кабинету.
Делла Стрит встревоженно наблюдала за ним.
Наконец адвокат произнес:
— Думаю* что, пока мы ожидаем новостей, мы можем написать еще страницу этого письма… Проклятие, я не в состоянии ни сосредоточиться, ни работать, ни думать о чем-то другом. В том деле есть что-то такое, чего мы не знаем, и у меня ощущение, что мы мчимся на полной скорости в тупик.
— Ничего, шеф, все же надо попробовать продолжить начатое письмо, — вкрадчиво произнесла Делла Стрит. — Пройдет еще минут пять — десять, прежде чем Пол нам позвонит снова.
Мейсон вздохнул, вернулся к своему месту за письменным столом и покорно заявил:
— Хорошо, Делла, напомните, на чем мы остановились.
Делла Стрит прочитала последние слова, продиктованные адвокатом. Мейсон изо всех сил старался заставить себя заинтересоваться тем, что он диктует, но после двух неудачно сформулированных абзацев в сердцах отодвинул стул от стола.
— Напрасная трата времени… В этом деле мы явно чего-то не замечаем, чего-то такого…
Зазвонил телефон.
Мейсон перегнулся через стол и подхватил трубку.
— Ну, Пол, что скажешь?
Голос Пола, деловито-энергичный, громко зазвучал в трубке:
— Новостей много. Твоя клиентка расплатилась с шофером, побежала в здание аэровокзала, не остановилась возле касс, а прошла прямиком в багажное отделение. Мой парень шел следом. Миновав все секторы, где люди с багажом ожидали самолеты, она остановилась там, где вещи уже погружали в самолет, осмотрела толпу, выбрала скромно одетую молодую особу, подошла к ней и сказала: «Не согласитесь ли вы продать мне свой билет? Я оплачу его стоимость и дам сверх того еще полторы сотни». Конечно, эта женщина согласилась. Селма Энсон взяла у нее билет, расплатилась и побежала на посадку. Мой парень тоже попытался улететь вместе с нею, но его не пропустили без билета, заявив, что ни одного свободного места не осталось. Поэтому ему оставалось лишь заняться особой, которая продала миссис Энсон свой билет. Это некая Хелен Уэбб, проживает в доме 34 по Хэмстер-Драйву. Она взяла билет до Эль-Пасо^ в Техасе через Туксон в Аризоне.
Мейсон пришел в страшное возбуждение:
— Пол, позвони своему корреспонденту в Эль-Пасо. Сообщи ему описание внешности Селмы Энсон, номер рейса и… Кстати, места были указаны на билетах?
— Да, конечно. У Хелен Уэбб было место 7-А.
— Самолет делает остановку в Туксоне?
— Да.
— Пускай кто-нибудь сядет в этот самолет в Туксоне и наблюдает за ней, — распорядился Мейсон. — Если не окажется мест, пускай переплачивает или дает взятку, лишь бы не оставлять миссис Энсон без присмотра. Ты понял меня?
— Чего ж не понять? Все ясно.
Мейсон положил трубку, повернулся к Делле Стрит:
— Занимай один телефон, Герти будет говорить по второму. Звоните во все авиакомпании, выясните, когда вылетает первый самолет на Эль-Пасо. Сейчас дорога каждая минута. Минут пять я пробуду в офисе Пола Дрейка.
Делла Стрит кивнула, схватила свой блокнот и выскочила из кабинета.
Мейсон же поспешил в контору Пола Дрейка, находившуюся на этом же этаже неподалеку от лифта.
Распахнув дверь, он спросил секретаря, в приемной:
— У Пола сейчас кто-нибудь есть?
Она покачала головой:
— Никого.
— Предупредите его о моем приходе.
Сам же снял крючок с дверцы в перегородке, отделяющей часть и без того маленького помещения.
Распахнул дверь и вошел.
В кабинете едва хватало места для самого Пола, письменного стола с четырьмя телефонными аппаратами, радиоприемника, пары стульев и специального шкафчика для бумаг.
Мейсон не стал тратить время на ненужные объяснения.
— Пол, пускай твой агент последует за Селмой Эн-сон, когда она выйдет из самолета. Скорее всего, она будет называть себя Хелен Уэбб, как написано на ее билете.
— Она может выйти в Туксоне, Перри.