Читаем Бессмертный, который любил меня полностью

— Как бы то ни было, — сказал Бэзил, — когда первая партия наночастиц показала такие плохие результаты, они изменили программу, и новые улучшенные наночастицы были теми, из которых потом появились бессмертные, производившие клыки. Очень редко случается, чтобы поворот умирал в процессе, и никто не выходит из него сумасшедшим… ну, если только они не сошли с ума заранее, — сказал он с улыбкой.

— Хорошо, — тихо сказала Шерри. — Ты бессмертный… с клыками?

Он кивнул.

Шерри заколебалась, а затем спросила: — Я могу увидеть их?

Он удивленно моргнул, и она подозревала, что его не часто об этом просят. «А может, и никогда», — подумала она. Шерри сомневалась, что вампиры бегают вокруг, играя «ты покажешь мне свои, а я покажу тебе свои».

— Бэзил! Шерри! Пицца!

Он резко встал, предлагая ей руку, как он сказал: — Я предполагаю, что я должен показать тебе их позже.

Шерри взяла его за руку и встала, но, когда они вышли из гостиной, с любопытством посмотрела на него. Она почувствовала, что он с облегчением отложил показ клыков. Но она не знала почему. Мужчина отреагировал так, словно она попросила его раздеться догола.

Но вдруг она подумала, что для вампиров клыки — это как гениталии. Конечно, его не поощряли бы размахивать ими, как смертных мужчин не поощряли бы вытаскивать пенисы на вечеринке. «Может быть, все дело в этом», — подумала она, но, когда они добрались до кухни, и она увидела там всех людей, беспокойство исчезло. Люциан, Ли, Стефани, Брикер, Сэм и Мортимер. Там были еще две пары, которых она не знала. Темноглазый и темноволосый мужчина, который, как она догадалась, был итальянцем, прислонился к стойке, обхватив руками талию женщины, прислонившейся к нему. Женщина была красива, с серебристо-голубыми глазами и темно-каштановыми волосами с рыжими прядями. Шерри подозревала, что она обслуживала ее в магазине пару раз.

— Это моя невестка Маргарет и ее супруг Джулиус, — пробормотал Бэзил, заметив, куда она смотрит.

Шерри кивнула и переключила внимание на другую пару, которая сидела за большим кухонным столом в конце комнаты. Человек с темными волосами и серебристыми глазами сидел за столом. Женщина сидела у него на коленях. Шерри с любопытством посмотрела на нее, отметив каштановые волосы, собранные в хвост, и золотисто-карие глаза, думая, что тоже видела ее раньше.

— Да, Шерри, — неожиданно сказал Брикер.

— Прошу прощения? — спросила она, смущенно глядя на молодого человека.

— Ты видела Николаса и Джо раньше, — весело объяснил он. — Просто не так близко и, возможно, не совсем отчетливо. Они были во…

— Внедорожнике, — закончила за него Шерри, узнав имена. Они были охотниками во внедорожнике, который следовал за Лео и его мальчиками. Она с беспокойством посмотрела на них. — Вам удалось поймать этих людей? С женщиной все в порядке?

Рот Николаса стал еще мрачнее от этого вопроса, и Джо сказала: — Лео разбил машину, а затем он и его мальчики убежали в разных направлениях. Но мы должны были остановиться и помочь женщине. Она была сильно избита.

— С ней все будет в порядке? — спросила Шерри, вспомнив ужас на лице женщины, когда она обнаружила, что ее друзей вытащили из машины, а ее саму заперли на заднем сиденье с мальчиками Лео.

— Да, — заверила ее Джо, а затем поморщилась и добавила: — В конце концов. Она действительно была сильно избита. Врач неотложки подумал, что ей понадобятся месяцы физиотерапии. Но это лучше, чем то, что Лео и его сыновья сделали бы с ней.

— И что он сделает со своими следующими жертвами, — мрачно сказал Люциан.

Джо нахмурилась и сердито посмотрела на мужчину. — Я знаю, ты думаешь, что мы должны были оставить ее и погнаться за Лео, но она была в ловушке в машине, и она горела. Она бы сгорела заживо, если бы мы не остановились.

— Это было в центре Торонто, — тяжело сказал он. — Там было много смертных, чтобы помочь ей.

— Они не смогли бы вытащить ее из машины, Люциан, — отрезала Джо. — Николасу пришлось гнуть металл, чтобы вытащить ее. Смертные не могли этого сделать.

— Значит, вы спасли одну женщину и позволили Лео сбежать, чтобы забрать множество других жертв, — мрачно сказал Люциан. — Сомневаюсь, что семьи его будущих жертв сочтут этот обмен справедливым.

— Тебя там не было, дядя, — проворчал Николас. — Мы сделали то, что считали правильным в той ситуации.

— Ты хочешь сказать, что знал, что должен был последовать за Лео, но сделал то, что твоя мягкосердечная жена считала правильным, — огрызнулся Люциан.

— Нет, конечно, — сразу же ответила Джо. — Я не просила его останавливаться. Я собиралась сделать это сама.

— Но он боялся, что ты еще недостаточно сильна, чтобы согнуть металл и вытащить женщину, — сообщил ей Люциан. — Поэтому он неохотно остановился, чтобы помочь, потому что боялся, что твое мягкое сердце, в сочетании с твоим упрямством, заставит тебя пытаться до тех пор, пока машина не взорвется и не заберет жизни и женщины, и тебя.

— Нет, — запротестовала Джо и повернулась к мужчине, на коленях которого сидела. — Ты ведь не поэтому остановился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги