(Время. 1863. № 3. Критическое обозрение. С. 162; см.: Т. 20. С. 96. В третьей строчке имеется в виду тема карикатуры Н. Степанова, высмеивавшей вельможу-невежду, который, услышав название духового инструмента корнет-а-пистон, специально поехал в Павловск с целью послушать, «как корнет играет на пистоне». В четвертой — название статьи Н. Н. Страхова «Жители планет», вызвавшей ряд критических отзывов в радикальной журналистике). Первые две строчки этого четверостишия, которые «всё лепетал под стук вагона» Степан Трофимович, охарактеризованные как «стишонки», принадлежащие перу «тех, которые заявляют себя прогрессистами» (Т. 20. С. 108), были повторены Достоевским также в фельетоне «Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах» (Эпоха. 1864. № 5. С. 280).
[148] Может разбить мою жизнь
тал и очень хорошо помню» (Т. 23. С. 33). Ср.: «Денег появилась такая масса, что не знали, куда девать. Выписывали из Петербурга прелестниц и где-нибудь в селе Едрове устроивали афинские вечера.
На одном таком вечере цыганку Стешку исщипали так, что для того, чтобы замять дело, потребовалось отдать табору не меньше двадцати тысяч рублей. Поливали друг друга шампанским, поили шампанским реку.»[150] «Федор Михайлович выше всего в живописи ставил произведения Рафаэля и высшим его произведением признавал „Сикстинскую Мадонну"», «которую он признавал за высочайшее проявление человеческого гения»
[151] В любой стране (фр.).
[152] В стране Макара и его телят (фр.). Французский парафраз русской поговорки «куда Макар телят не гонял», употребляемой со значением угрозы принудительно отправить (сослать, упечь) в самые отдаленные места (в ссылку, каторгу, на поселение и т. п.). Ср. в пьесе А. Н. Островского «За чем пойдешь, то и найдешь. Женитьба Бальзаминова», напечатанной в журнале братьев Достоевских «Время» (1861. № 9): «Ты теперь весь в моей власти, понимаешь ты это? Что хочу, то с тобой и сделаю. Захочу — прощу, захочу — под уголовную подведу. Засудят тебя и зашлют, куда Макар телят не гонял»
[153] Я всего лишь простой приживальщик, и ничего больше! Да, н-н-ничего больше!
и вот он под ним корчится, а освободиться не умеет. Иной соглашается жить и придавленный, а другой не согласен и убивает себя» (Т. 23. С. 24). Интересно, что если в «Бесах» эта характеристика отнесена к Шатову, то в набросках к «Дневнику писателя» Достоевский уже упоминает в этой связи Кириллова: «Мне говорили, что Кириллов не ясен. Я бы вам рассказал про Малькова. Недоконченные типы. <.>
[155] А. У. Порецкий, товарищ Достоевского еще с 1840-х гг., писал ему 6/18 июня 1871 г.: «Вот и теперь, не далее как на днях, Вам же я был обязан тем, что воскресли предо мной некоторые, потемневшие было, черточки этого прошлого: передо мной первая (еще не дочитанная мною) часть Ваших „Бесов"; там одно словечко „недосиженные" разом перенесло меня к сороковым годам: ведь это словечко нашего общего друга Степана Дмитриевича, который, право, сродни Вашему „Степану Трофимовичу"; хоть бы, напр<имер>, эти ночные излияния перед ребенком. Не знаю, где Вы подглядели и подслушали их, но они — истина; они близко-свойственны обоим Степанам.»
[156] У этих семинаристов (фр.).